"comité ejecutivo del gnud" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • للجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • واللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • اللجنة التنفيذية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • اللجنة التنفيذية للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة
        
    • باللجنة التنفيذية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم
        
    Comité Ejecutivo del GNUD UN اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Para 2008, los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD habrán introducido íntegramente los procesos de preparación armonizados para todos los nuevos ciclos de programas para los países. UN وبحلول عام 2008، ستكون وكالات اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قد أدخلت بالكامل عمليات إعداد منسقة على جميع الدورات الجديدة للبرامج القطرية.
    También pidieron a la secretaría que siguiese colaborando con el Comité Ejecutivo del GNUD con respecto a la armonización de la recuperación de gastos. UN وطلب المتكلمون أيضا من الأمانة أن تواصل العمل مع وكالات اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن تنسيق استرداد التكاليف.
    Esta parte se refiere tanto a los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD como a otras organizaciones de las Naciones Unidas que decidan adoptar este formato y enfoque. UN ويشير هذا إلى الوكالات التابعة للجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكذلك إلى مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى التي قد تقرر الأخذ بهذا الشكل والنهج.
    Secretaría de las Naciones Unidas, Comité Ejecutivo del GNUD, en consulta con todo el GNUD y la JJE UN الأمانة العامة للأمم المتحدة، واللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بتشاور مع المجموعة بأسرها ومع مجلس الرؤساء التنفيذيين
    Coherente con la armonización del Comité Ejecutivo del GNUD UN متوافق مع مواءمة اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    El UNFPA también armonizará su cobertura regional de los países con la de otros organismos del Comité Ejecutivo del GNUD. UN كما سيتسق الصندوق تغطيته الإقليمية للبلدان مع الوكالات الأخرى الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El Comité Ejecutivo del GNUD había aprobado recientemente un plan de trabajo para 2002 basado en los resultados, que incluía, como prioridad importante, la revisión trienal de la política, y las tareas que se señalasen serían ejecutadas principalmente a través de los grupos de programación y gestión del GNUD. UN ومؤخرا أقرت اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية خطة عمل قائمة على النتائج لعام 2002 تضمنت، كأولوية هامة، استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، وأن المهام المحددة ستنفذ أساسا عن طريق المجموعات المعنية بالبرامج والإدارة والتابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El Comité Ejecutivo del GNUD había aprobado recientemente un plan de trabajo para 2002 basado en los resultados, que incluía, como prioridad importante, la revisión trienal de la política, y las tareas que se señalasen serían ejecutadas principalmente por conducto de los grupos de programación y gestión del GNUD. UN ومؤخرا أقرت اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية خطة عمل قائمة على النتائج لعام 2002 تضمنت، كأولوية هامة، استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، وأن المهام المحددة ستنفذ أساسا عن طريق المجموعات المعنية بالبرامج والإدارة والتابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Desde la última revisión trienal de 2001 se han hecho algunos progresos, especialmente por las organizaciones miembros del Comité Ejecutivo del GNUD. UN وقد تحقق قدر من التقدم منذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي أُجري في عام 2001، لا سيما من جانب المنظمات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Haciendo referencia a la reciente decisión adoptada por la Junta Ejecutiva del UNICEF sobre programación conjunta, algunos oradores propusieron que los organismos participantes en el Comité Ejecutivo del GNUD hicieran un seguimiento de esa cuestión. UN وفي معرض الإشارة إلى قرار اتخذه المجلس التنفيذي لليونيسيف مؤخرا بشأن البرمجة المشتركة، اقترح المتكلمون ضرورة متابعة هذه المسألة من قِبل الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    En noviembre de 2002, el Comité Ejecutivo del GNUD hizo suyas las recomendaciones del Grupo de Tareas. UN وأيدت توصيات فرقة العمل، اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    El Comité Ejecutivo del GNUD debería acrecentar la participación de los Estados Miembros en las cuestiones referentes a las actividades operacionales de manera más regular, no necesariamente en el marco del equipo de tareas propuesto, sino a través de reuniones más regulares sobre las distintas cuestiones planteadas en esa materia. UN ودعا اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلي زيادة مشاركة الدول الأعضاء في المسائل المتعلقة بالأنشطة التشغيلية علي أسس أكثر انتظاما دون أن يكون ذلك بالضرورة في إطار فرقة العمل المقترحة، وإنما عن طريق اجتماعات أكثر انتظاما بشأن مختلف المسائل في هذا المجال.
    No obstante, esas alternativas requerirían la introducción de cambios sustanciales en el actual proceso de aprobación de la Junta Ejecutiva para los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD y más consultas de los organismos entre sí y con sus respectivas juntas ejecutivas. UN بيد أن هذه الخيارات ستتطلب إدخال تغييرات كبيرة في عملية الإقرار الحالية التي يتّبعها المجلس التنفيذي مع الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El consenso entre los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD es que esas medidas son viables si cuentan con el apoyo de las juntas. UN وهناك توافق آراء في الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على أن هذه التدابير قابلة للتنفيذ إذا ما رغب في ذلك كل من مجالسها.
    Con arreglo a este modelo, las diferentes oficinas se reunirán en una oficina única de las Naciones Unidas y el programa común para el país abarcará las actividades de todos los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD participantes. UN وسيتم، في إطار نموذج المكتب المشترك، توحيد المكاتب المنفصلة في مكتب واحد تابع للأمم المتحدة لديه برنامج قطري مشترك يشمل أنشطة كل الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Entre los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD se celebran consultas constantes sobre la experiencia obtenida con los procedimientos armonizados. UN وتعقد وكالات اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مناقشات منتظمة ومستمرة بشأن التجربة المكتسبة فيما يتعلق بمواءمة الإجراءات.
    Una medida significativa para los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD en apoyo del plan de París ha sido la introducción de procedimientos armonizados de transferencia de efectivo a los asociados en la ejecución. UN ويعد وضع إجراءات متوائمة لتحويل الأموال إلى الشركاء المنفذين خطوة هامة خطتها اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في دعمها لبرنامج عمل باريس.
    El equipo de tareas, integrado por las organizaciones del Comité Ejecutivo del GNUD, ha estado preparando propuestas para simplificar y armonizar los procedimientos interinstitucionales. UN وأعدت فرقة العمل التي تتألف من المنظمات التابعة للجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية اقتراحات لتبسيط ومواءمة العمل فيما بين الوكالات.
    El UNICEF está de acuerdo con lo que antecede y conviene en que la DCI y los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD llevan la delantera en este ámbito. UN واليونيسيف توافق على ذلك، كما توافق على أن وحدة التفتيش المشتركة واللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لهما الريادة في هذا المجال.
    Por consiguiente, el UNICEF no necesita introducir cambios a menos que los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD adopten nuevos procedimientos para la transferencia de recursos. UN ولهذا فإنه لا يلزم لليونيسيف أن تحري تغييرات ما لم تعتمد وكالات اللجنة التنفيذية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إجراءات جديدة لطريقة نقل الموارد.
    El Comité Ejecutivo del GNUD había aprobado recientemente un plan de trabajo para el año 2002 orientado hacia la obtención de resultados que incluía, como cuestión de gran prioridad, el examen trienal de políticas, y las tareas en él definidas se realizarían fundamentalmente por conducto de los Grupos de Programas y de Gestión del GNUD. UN وقالت إن اللجنة التنفيذية للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة وافقت مؤخرا على خطة عمل قائمة على النتائج لعام 2002 تشمل الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات باعتباره أولوية هامة، وأضافت أن المهام التي يتم تحديدها سوف تنفذ أساسا من خلال الأفرقة البرنامجية والإدارية للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    La separación también permitirá al UNFPA armonizar su cobertura regional con la de otros organismos del Comité Ejecutivo del GNUD. UN وسيمكّن الصندوق أيضا من مواءمة تغطيته الإقليمية مع تغطية الوكالات الأخرى باللجنة التنفيذية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Decisión del Comité Ejecutivo del GNUD sobre el plan de acción (mayo de 1999) UN مقرر اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية بشأن خطة العمل )أيار/مايو ١٩٩٩(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more