"comité especial reconoce" - Translation from Spanish to Arabic

    • تدرك اللجنة الخاصة
        
    • تسلم اللجنة الخاصة
        
    • تقر اللجنة الخاصة
        
    • وتدرك اللجنة الخاصة
        
    • وتُدرك اللجنة الخاصة
        
    • وتُسلم اللجنة الخاصة
        
    • اللجنة الخاصة تدرك
        
    • وتسلم اللجنة الخاصة
        
    • تقدر اللجنة الخاصة
        
    • وتقدر اللجنة الخاصة
        
    • وتسلّم اللجنة الخاصة
        
    Además, el Comité Especial reconoce la necesidad de reforzar las oficinas directivas de los correspondientes Subsecretarios Generales. UN علاوة على ذلك، تدرك اللجنة الخاصة الحاجة إلى تعزيز المكاتب الأمامية للأمناء العامين المساعدين.
    En ese sentido, el Comité Especial reconoce la importancia de los asesores en cuestiones de género para las misiones de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، تدرك اللجنة الخاصة أهمية مستشاري الشؤون الجنسانية لبعثات الأمم المتحدة.
    En efecto, el Comité Especial reconoce la necesidad de consolidar los logros y las reformas del pasado año. UN وعلى ذلك، تسلم اللجنة الخاصة بالحاجة إلى تعضيد نجاحات وإصلاحات السنة الماضية.
    En efecto, el Comité Especial reconoce la necesidad de consolidar los logros y las reformas del pasado año. UN وعلى ذلك، تسلم اللجنة الخاصة بالحاجة إلى تعضيد نجاحات وإصلاحات السنة الماضية.
    Por encima de todo, el Comité Especial reconoce la importancia de pedir la opinión de los pueblos de esos territorios, puesto que deben desempeñar un papel rector para lograr el objetivo fijado por la Asamblea General. UN وفوق كل شيء، تقر اللجنة الخاصة بأهمية استخلاص آراء شعوب اﻷقاليم إذ أنها تؤدي دورا رائدا في تحقيق الهدف الذي رسمته الجمعية العامة.
    El Comité Especial reconoce que también deberían tenerse en cuenta las opiniones de contribuyentes que no sean países que aportan contingentes, según proceda. UN وتدرك اللجنة الخاصة أنه ينبغي العمل أيضا على مراعاة آراء المساهمين من غير البلدان المساهمة بقوات، حسب الاقتضاء.
    El Comité Especial reconoce la útil labor que llevan a cabo las entidades y organismos regionales en apoyo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y para aumentar la capacidad común de sus Estados Miembros para contribuir a esas operaciones, incluso mediante el fortalecimiento de la capacidad. UN 223 - وتُدرك اللجنة الخاصة طبيعة العمل القيّم الذي تقوم به تلك الترتيبات أو الوكالات الإقليمية في دعم جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام وفي تعزيز القدرة المشتركة لدولها الأعضاء على المساهمة في عمليات حفظ السـلام، بما في ذلك ما يتم من خلال تطوير القدرات.
    El Comité Especial reconoce la importancia de una capacidad mejorada de despliegue rápido para información pública que debe ser imparcial, exacta y objetiva y ha de tener en cuenta el fomento de las capacidades locales. UN 31 - تدرك اللجنة الخاصة أهمية وجود قدرة إعلامية معززة سريعة الانتشار، ويجب أن تكون نزيهة ودقيقة وموضوعية.
    El Comité Especial reconoce que la reforma del sector de la seguridad es un proceso en el que los países deben asumir la responsabilidad que les corresponde. UN 92 - تدرك اللجنة الخاصة أن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج عملية تخضع للملكية الوطنية.
    El Comité Especial reconoce la importancia de la elaboración en curso de un marco de orientación estratégica. UN 28 - تدرك اللجنة الخاصة أهمية الاستمرار في وضع إطار توجيهي استراتيجي.
    El Comité Especial reconoce la necesidad de que los Estados Miembros y la Secretaría colaboren para actualizar y fortalecer los acuerdos de fuerzas de reserva de las Naciones Unidas y, en particular, subraya la importancia de incluir una capacidad de transporte estratégica en los acuerdos. UN 19 - تدرك اللجنة الخاصة الحاجة لأن تعمل الدول الأعضاء والأمانة العامة معا على استكمال وتعزيز نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية، وتؤكد بخاصة أهمية وجود قدرة نقل استراتيجية في ذلك النظام.
    El Comité Especial reconoce la importancia de velar por que se coordinen las medidas adoptadas sobre el terreno en relación con la prevención de los conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz y reconoce también que este aspecto es crucial para sentar unos sólidos cimientos para la paz. UN 115 - تدرك اللجنة الخاصة أهمية كفالة تنسيق التدابير المتخذة في الميدان فيما يتعلق بمنع الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام حيث أنها حاسمة لبناء أساس راسخ للسلام.
    El Comité Especial reconoce la importancia de asegurar la coordinación de las medidas relacionadas con la prevención de los conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz y considera que éste constituye un requisito fundamental para sentar los cimientos sólidos de la paz. UN 144 - تدرك اللجنة الخاصة أهمية كفالة تنسيق التدابير المتخذة فيما يتعلق بمنع الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام، حيث إنها حاسمة لبناء أساس راسخ للسلام.
    83. El Comité Especial reconoce que la capacitación del personal para las operaciones de mantenimiento de la paz básicamente es responsabilidad de los Estados Miembros. UN ٨٣ - تسلم اللجنة الخاصة بأن المسؤولية عن تدريب الموظفين على عمليات حفظ السلم تقع أساسا على الدول اﻷعضاء.
    El Comité Especial reconoce las necesidades especiales de los niños en las situaciones de conflicto armado. UN 143 - تسلم اللجنة الخاصة بالاحتياجات الخاصة للأطفال في حالات الصراع.
    El Comité Especial reconoce las necesidades especiales de los niños en las situaciones de conflicto armado. UN 143 - تسلم اللجنة الخاصة بالاحتياجات الخاصة للأطفال في حالات الصراع.
    El Comité Especial reconoce la importancia de coordinar los mecanismos en la respuesta a los complejos problemas que se plantean en relación con la paz y la seguridad, y considera alentadora la creación propuesta, según convenga, de los equipos de tareas integrados de las misiones. UN 39 - تسلم اللجنة الخاصة بأهمية آليات التنسيق في الاستجابة للتحديات المعقدة التي تواجه السلام والأمن. ومما يشجعها أن من المقترح إنشاء " فرق عمل متكاملة للبعثات " ، حيثما يُقتضى ذلك.
    El Comité Especial reconoce que la capacitación de personal para las operaciones de mantenimiento de la paz es principalmente responsabilidad de los Estados Miembros. UN ٠٩ - تقر اللجنة الخاصة بأن تدريب اﻷفراد لعمليات حفظ السلام هو في المقام اﻷول من مسؤولية الدول اﻷعضاء.
    El Comité Especial reconoce la multiplicidad de interesados que participan directa e indirectamente en las actividades de fomento de la capacidad de África en materia de mantenimiento de la paz. UN 149 - تقر اللجنة الخاصة بتعدد الجهات المعنية المشاركة بشكل مباشر وغير مباشر في بناء القدرات الأفريقية على حفظ السلام.
    El Comité Especial reconoce que también deberían tenerse en cuenta las opiniones de contribuyentes que no sean países que aportan contingentes, según proceda. UN وتدرك اللجنة الخاصة أنه ينبغي العمل أيضا على مراعاة آراء المساهمين من غير البلدان المساهمة بقوات، حسب الاقتضاء.
    El Comité Especial reconoce la útil labor que llevan a cabo las entidades y organismos regionales en apoyo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y para aumentar la capacidad común de sus Estados Miembros para contribuir a esas operaciones, incluso mediante el fortalecimiento de la capacidad. UN 248 - وتُدرك اللجنة الخاصة طبيعة العمل القيّم الذي تقوم به هذه الترتيبات أو الوكالات الإقليمية في دعم جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام وفي تعزيز القدرة المشتركة لدولها الأعضاء في المساهمة في عمليات حفظ السـلام، بما في ذلك ما يتم من خلال تطوير القدرات.
    El Comité Especial reconoce la labor realizada para establecer las Fuerzas de Reserva Africanas por medio de mecanismos de asociación regionales. UN 73 - وتُسلم اللجنة الخاصة بالجهد المبذول لإنشاء قوات احتياطية أفريقية من خلال ترتيبات شراكة إقليمية.
    El Comité Especial reconoce que el logro del objetivo de la descolonización completa antes del año 2000 exige hallar soluciones innovadoras y ajustadas a la realidad. UN قال إن اللجنة الخاصة تدرك أن تحقيق هدف اﻹنهاء التام للاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠ يتطلب البحث عن حلول مبتكرة وواقعية.
    El Comité Especial reconoce la necesidad de incluir componentes de administración de justicia y sistema penitenciario, que se desplegarán en estrecha coordinación con la capacidad permanente de policía. UN وتسلم اللجنة الخاصة بضرورة إدراج العناصر الخاصة بالعدالة والسجون من أجل نشرها بالتنسيق الوثيق مع قدرة الشرطة الدائمة.
    El Comité Especial reconoce el gran valor de los seminarios internacionales sobre operaciones de mantenimiento de la paz organizados por Estados Miembros y alienta a que se continúe organizando ese tipo de seminarios y a que se informe a los Estados Miembros sobre los resultados de los mismos. UN 154 - تقدر اللجنة الخاصة القيمة الكبيرة لما ترتبه الدول الأعضاء من حلقات دراسية دولية بشأن عمليات حفظ السلام وتشجع على إقامة مثل هذه الحلقات في المستقبل وتعميم نتائجها على الدول الأعضاء.
    El Comité Especial reconoce la labor realizada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para elaborar un concepto de oficial de investigaciones a nivel nacional. UN 73 - وتقدر اللجنة الخاصة الجهود التي يبذلها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لوضع مفهوم لموظف التحقيقات الوطني.
    El Comité Especial reconoce que en algunos casos las operaciones de mantenimiento de la paz pueden no ser únicamente militares o políticas. UN 87 - وتسلّم اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام قد لا تكون ذات طابع عسكري أو سياسي فقط في بعض الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more