"comité examinó la" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظرت اللجنة
        
    • ونظرت اللجنة
        
    • استعرضت اللجنة
        
    • بحثت اللجنة
        
    • نظرت لجنة البرنامج والتنسيق
        
    19. El Comité examinó la petición del Sr. Tarjouman en su sesión privada celebrada el 15 de julio de 1993. UN ١٩ - وقد نظرت اللجنة في طلب السيدة ترجمان في جلستها المغلقة المعقودة يوم ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    6.1 En su 46º período de sesiones, celebrado en octubre de 1992, el Comité examinó la admisibilidad de la comunicación. UN ٦-١ خلال دورتها السادسة واﻷربعين المعقودة في تشرين اﻷول/اكتوبر ٢٩٩١، نظرت اللجنة في مسألة جواز قبول البلاغ.
    14. El Comité examinó la organización de los trabajos en su 234ª sesión, el 30 de octubre de 1995. UN ٤١ - نظرت اللجنة في تنظيم العمل في جلستها ٤٣٢ المعقودة في ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    El Comité examinó la comunicación y tomó nota de la información en ella contenida. UN وقد نظرت اللجنة في الرسالة وأحاطت علما بالبيانات الواردة فيها.
    El Comité examinó la información recibida de los tres Gobiernos durante su 43º período de sesiones. UN ونظرت اللجنة أثناء دورتها الثالثة واﻷربعين في المعلومات الواردة من الحكومات الثلاث.
    Además, el Comité examinó la aplicación de la Convención en seis Estados Partes cuyos informes estaban muy atrasados. UN وباﻹضافة إلى ذلك استعرضت اللجنة تطبيق الاتفاقية في ست دول أطراف تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    En su 61º período de sesiones, de octubre de 1997, el Comité examinó la admisibilidad de la comunicación. UN 6-1 نظرت اللجنة في دورتها الحادية والستين في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1997، في مقبولية البلاغ.
    En su 61º período de sesiones, de octubre de 1997, el Comité examinó la admisibilidad de la comunicación. UN 6-1 نظرت اللجنة في دورتها الحادية والستين في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1997، في مقبولية البلاغ.
    19. El Comité examinó la organización de sus trabajos en su 56.ª sesión, celebrada el 13 de noviembre de 2000. UN 19- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها السادسة والخمسين المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    En sus sesiones 19a y 20a, celebradas el 18 de mayo, el Comité examinó la solicitud de Väestöliitto - Federación de la Familia de Finlandia. UN 24 - نظرت اللجنة في جلستيها 19 و 20 المعقودتين في 18 أيار/مايو في طلب فاييستوليتو - اتحاد الأسر في فنلندا.
    En su 776ª sesión, celebrada el 19 de enero, el Comité examinó la solicitud del Comité de Derechos Humanos de Kirguistán. UN 49 - نظرت اللجنة في جلستها 776 المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير في طلب اللجنة القيرغيزية لحقوق الإنسان.
    En su período ordinario de sesiones de 2001, el Comité examinó la cuestión y decidió aplazar la adopción de medidas acerca de las solicitudes de esas organizaciones. UN وفي الدورة العادية لعام 2001، نظرت اللجنة في المسألة وقررت إرجاء اتخاذ قرار بشأن طلبات تلك المنظمات.
    19. El Comité examinó la organización de sus trabajos en su 28.ª sesión, celebrada el 11 de noviembre de 2002. UN 19- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها الثامنة والعشرين المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    15. El Comité examinó la organización de sus trabajos en su 30.ª sesión, el 8 de noviembre de 2004. UN 15- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم أعمالها في جلستها الثلاثين المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    103. El Comité examinó la siguiente propuesta de nuevas recomendaciones 199 a 201: UN 103- نظرت اللجنة الجامعة في الاقتراح التالي بشأن التوصيات 199-201 الجديدة:
    103. El Comité examinó la siguiente propuesta de nuevas recomendaciones 199 a 201: UN 103- نظرت اللجنة الجامعة في الاقتراح التالي بشأن التوصيات 199-201 الجديدة:
    Además, el Comité examinó la situación de varios Estados partes en el marco de su procedimiento de seguimiento. UN وعلاوة على ذلك، نظرت اللجنة في حالة عدة دول أطراف بموجب إجراء المتابعة.
    22. El Comité examinó la organización de sus trabajos en su 29ª sesión, celebrada el 2 de noviembre de 2009. UN 22- نظرت اللجنة في مسألـة تنظيـم عملها في جلستهـا التاسعة والعشرين المعقودة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    6.1 En su 95º período de sesiones, el 10 de marzo de 2009, el Comité examinó la admisibilidad de la comunicación. UN 6-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في مسألة مقبولية البلاغ في 10 آذار/مارس 2009 خلال دورتها الخامسة والتسعين.
    11. El Comité examinó la petición del Sr. Leung-Ki en la sesión privada que celebró el 21 de febrero de 1995. UN ١١ - ونظرت اللجنة في طلب السيد لونغ - كي في جلستها المغلقة المعقودة في ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Además, el Comité examinó la aplicación de la Convención en cuatro Estados Partes, cuyos informes estaban muy atrasados. UN وعلاوة على ذلك، استعرضت اللجنة تطبيق الاتفاقية في أربع دول أطراف تأخر تقديم تقاريرها عن موعده بكثير.
    En 2004, el Comité examinó la comunicación de Byahuranga c. Dinamarca en que el autor alegaba que su expulsión del país de acogida a su país de origen equivaldría a violar los derechos que le reconoce el artículo 7 del Pacto. UN وفي سنة 2004 بحثت اللجنة البلاغ الوارد من بياهورانغا ضد الدانمرك الذي يدّعي فيه صاحبه أن طرده من البلد المضيف إلى بلده الأصلي هو انتهاك لحقوقه بموجب المادة 7 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية.
    En su 17a sesión, celebrada el 21 de junio de 2001, el Comité examinó la sección 5, Operaciones de mantenimiento de la paz, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 (A/56/6 (secc. 5)). UN 94 - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في جلستها 17 المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2001 في البــــاب 5، عمليــــات حفظ السلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 A/56/6) (الباب 5)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more