"comité internacional de seguimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الدولية للمتابعة
        
    • لجنة الرصد الدولية
        
    • للجنة الدولية للمتابعة
        
    El Comandante de la Fuerza presentará un informe provisional al Presidente del Comité Internacional de Seguimiento, quien mantendrá informado al Presidente El Hadj Omar Bongo. UN يعد قائد القوة تقريرا مرحليا يقدمه إلى رئيس اللجنة الدولية للمتابعة الذي يعرضه على الرئيس الحاج عمر بونغو.
    Felicitamos al Comité Internacional de Seguimiento por haber llevado a cabo felizmente su misión; UN نهنئ اللجنة الدولية للمتابعة على الاختتام الناجح لمهمتها.
    Pedimos que se mantenga el Comité Internacional de Seguimiento para garantizar el respeto estricto de las recomendaciones emanadas de los trabajos del Comité de Concertación y Diálogo. UN نطلب اﻹبقاء على اللجنة الدولية للمتابعة بغية تأمين التقيد الصارم بالتوصيات المنبثقة عن أعمال لجنة التشاور والحوار.
    Una segunda suma a título excepcional de 60.000 dólares fue concedida conjuntamente al Comité Internacional de Seguimiento y a la MISAB. UN كما قدمت مساهمة استثنائية بلغت ٠٠٠ ٦٠ دولار أمريكي إلى اللجنة الدولية للمتابعة وبعثة البلدان اﻷفريقية.
    El Gobierno presentó a la Asamblea Nacional un proyecto de ley revisado que se había preparado con la asistencia del Comité Internacional de Seguimiento. UN وقدمت الحكومة الى الجمعية الوطنية مشروع قانون منقح تم إعداده بمساعدة لجنة الرصد الدولية.
    Una segunda suma de 60.000 dólares a título excepcional se concedió conjuntamente al Comité Internacional de Seguimiento y a la MISAB. UN كما قدمت مساهمة استثنائية بلغت ٠٠٠ ٦٠ دولار إلى اللجنة الدولية للمتابعة والبعثة.
    al Secretario General por el Presidente del Comité Internacional de Seguimiento UN اﻷمين العام من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة
    Está sujeta a la autoridad política del General Amadou Toumani Touré, Presidente del Comité Internacional de Seguimiento. UN كما أنها تخضع للسلطة السياسية للجنرال أحمدو تواماني توري، رئيس اللجنة الدولية للمتابعة.
    APOYO LOGÍSTICO Y TÉCNICO AL Comité Internacional de Seguimiento UN الدعم السوقي والتقني المقدم إلى اللجنة الدولية للمتابعة
    Está sujeta a la autoridad política del General Amadou Toumani Touré, Presidente del Comité Internacional de Seguimiento. UN كما أنها تخضع للسلطة السياسية للجنرال أمادو توماني توري رئيس اللجنة الدولية للمتابعة.
    APOYO LOGÍSTICO Y TÉCNICO AL Comité Internacional de Seguimiento UN الدعم السوقي والتقني المقدم إلى اللجنة الدولية للمتابعة
    Está sujeta a la autoridad política del Capitán General Touré, Presidente del Comité Internacional de Seguimiento. UN كما أنها تخضع للسلطة السياسية للفريق أمادو توماني توري رئيس اللجنة الدولية للمتابعة.
    APOYO LOGÍSTICO Y TÉCNICO AL Comité Internacional de Seguimiento UN الدعم السوقي والتقني المقدم إلى اللجنة الدولية للمتابعة
    El Comité Internacional de Seguimiento sigue muy de cerca esa situación y perseverará en sus esfuerzos por lograr una solución de conformidad con el espíritu de los Acuerdos de Bangui. UN وما تزال اللجنة الدولية للمتابعة تولي انتباها بالغا لهذه الحالة وستواصل جهودها للتوصل الى حل وفقا لروح اتفاقات بانغي.
    El Comité Internacional de Seguimiento y el Ministerio de Reconciliación Nacional y de Derechos Humanos se encarga de iniciar los expedientes de indemnización. UN تدرس الملفات اللجنة الدولية للمتابعة ووزارة المصالحة الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    Comité Internacional de Seguimiento Colectivo de Oficiales EL PRESIDENTE UN اللجنة الدولية للمتابعة جماعة الضباط
    En caso de inobservancia del presente Acuerdo por una de las partes signatarias, la parte que se sienta perjudicada podrá recurrir al arbitraje del Comité Internacional de Seguimiento. UN وفي حالة عدم امتثال أحد اﻷطراف الموقعة على هذا الاتفاق، يمكن ﻷي طرف يرى أنه متضرر أن يلجأ إلى تحكيم اللجنة الدولية للمتابعة.
    Asistieron a la reunión representantes de los partidos políticos, de la sociedad civil y de las fuerzas vivas de la nación centroafricana, bajo la presidencia de Su Excelencia el General Amadou Toumani Touré, ex Jefe de Estado de Malí y Presidente del Comité Internacional de Seguimiento. UN وجمع اللقاء ممثلين عن اﻷحزاب السياسية، والمجتمع المدني، وهي القوى الحية لدولة أفريقيا الوسطى، برئاسة صاحب السعادة الجنرال أمادو توماني توريه رئيس مالي السابق ورئيس اللجنة الدولية للمتابعة.
    El Relator General, Presidente del Comité de síntesis de los trabajos y representante de Gerddes-Afrique, fue designado por el Comité Internacional de Seguimiento. UN وعيﱠنت اللجنة الدولية للمتابعة المقرر العام، رئيس اللجنة المعنية بوضع تقرير توليفي عن اﻷعمال وممثل فريق الدراسات والبحوث من أجل الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    por el Presidente del Comité Internacional de Seguimiento UN من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة
    La Fuerza se colocó bajo la autoridad política del Presidente Bongo y, por delegación, del General Touré, en su calidad de Presidente del Comité Internacional de Seguimiento. UN ووضعت القوة تحت السلطة السياسية للرئيس بونغو وبالنيابة عنه، تحت إمرة اللواء توري بصفته رئيس لجنة الرصد الدولية.
    Esa actitud pragmática ha permitido al Comité Internacional de Seguimiento negociar con los ex sublevados y conseguir que devuelvan sus armas a los cuarteles con honor y dignidad. UN وهذه الواقعية هي التي أتاحت للجنة الدولية للمتابعة التفاوض مع المتمردين السابقين وحملهم على العودة إلى ثكناتهم بشرف وكرامة ومعهم أسلحتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more