"comité militar conjunto de cesación del fuego" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
        
    • اللجنة العسكرية المشتركة لمراقبة وقف إطلاق النار
        
    Se expuso información sobre desarme, desmovilización y reintegración durante las reuniones del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego UN قُدمت إحاطة بشأن نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج خلال اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    :: Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego para mejorar las condiciones de cumplimiento de la cesación del fuego UN :: رئاسة اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تُعقد مرتين شهريا لتحسين الظروف المؤدية إلى تنفيذ وقف إطلاق النار
    :: Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego para mejorar las condiciones de cumplimiento de la cesación del fuego UN :: رئاسة اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تُعقد مرتين شهريا لتحسين الظروف المؤدية إلى تنفيذ وقف إطلاق النار
    Entre las comisiones o comités que sí se han establecido, solamente el Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego y la Comisión de Evaluación y Valoración se han reunido con regularidad. UN ومن بين اللجان التي أنشئت، لم تجتمع بانتظام سوى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار ولجنة التقدير والتقييم.
    El Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego está investigando el incidente, incluidas las alegaciones de participación de otros grupos armados. UN وتحقق اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار في الحادث، بما في ذلك الادعاءات بتورط جماعات مسلحة أخرى.
    Se celebraron 29 reuniones del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego, de conformidad con su mandato UN تحقق ذلك، حيث عقدت اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار 29 اجتماعاً وفقاً لصلاحياتها
    Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego para mejorar las condiciones de cumplimiento de la cesación del fuego UN رئاسة اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تعقد مرتين شهرياً لتحسين ظروف تنفيذ وقف إطلاق النار
    :: Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego a fin de mejorar las condiciones para el cumplimiento de la cesación del fuego UN :: رئاسة اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تُعقد مرتين كل شهر لتحسين ظروف تنفيذ وقف إطلاق النار
    El Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego continuó reuniéndose periódicamente, y la mayoría de los asuntos relacionados con la seguridad fueron resueltos de forma cordial. UN واصلت اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار الاجتماع بانتظام وحُلَّ معظم القضايا المتعلقة بالأمن ودّيا.
    El Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego se reunió 22 veces. UN اجتمعت اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار 22 مرة.
    Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego para mejorar las condiciones de cumplimiento de la cesación del fuego UN ترؤس اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تعقد مرتين شهريا لتحسين الظروف المؤدية إلى تنفيذ وقف إطلاق النار
    Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Zona en seis sectores para vigilar y verificar presuntas violaciones, resolver controversias e informar al Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego UN ترؤس اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة للمنطقة في ستة قطاعات لرصد الانتهاكات المزعومة والتحقق منها وتسوية الخلافات وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    El Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego estudió también el aporte por las Fuerzas Armadas Sudanesas y el SPLA de oficiales nacionales de enlace que integrarían los equipos de supervisión conjunta. UN 35 - كما ناقشت اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار مسألة توفير ضباط اتصال وطنيين من القوات المسلحة السودانية/الجيش الشعبي لتحرير السودان من أجل أفرقة الرصد المشتركة.
    Los miembros de la futura operación de apoyo a la paz estarían presididos por el Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego y los Comités Militares Conjuntos de Zona. UN وسيرأس أعضاء عملية دعم السلام التي ستنشأ في المستقبل اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار واللجان العسكرية المشتركة في المناطق.
    El Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego ha celebrado 15 reuniones presididas por el Comandante de la Fuerza de la UNMIS y sigue desempeñándose con eficacia. UN 31 - وعقدت اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار خمسة عشر اجتماعاً برئاسة قائد قوة البعثة ولا تزال تعمل بفعالية.
    Entretanto, se han celebrado en todos los sectores reuniones del comité militar conjunto de la zona y se están comunicando los resultados al Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego. UN 34 - وفي غضون ذلك، عقدت اللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة اجتماعات في جميع القطاعات، وهي تقدم حالياً تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار.
    :: Presidencia de las reuniones bimensuales de los comités militares conjuntos de zona en seis sectores y Kassala para supervisar y verificar las presuntas violaciones, resolver las controversias y presentar informes al Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego UN :: رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجان العسكرية المشتركة للمناطق في ستة قطاعات وكسلا لرصد الانتهاكات المدعى وقوعها والتحقق منها وتسوية الخلافات وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    El Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego ha celebrado 20 reuniones, presididas por el Comandante de la Fuerza de la UNMIS, y sigue trabajando con eficacia. UN 35 - وعقدت اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار 20 اجتماعا برئاسة قائد قوة البعثة.
    El Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego ha conseguido el consenso entre las partes en diversas cuestiones. UN 36 - وقد نجحت اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار في تحقيـق توافق في الآراء بين الطرفين بشأن عدد من المسائل.
    Al 15 de mayo el Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego había celebrado 26 reuniones. UN 23 - وفي 15 أيار/مايو 2006، كانت اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار قد عقدت 26 اجتماعا.
    Las partes aún no han designado a sus representantes para el Comité Militar Conjunto de Zona de Kassala y, durante la última reunión, el Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego decidió abordar la cuestión en cuanto hubiera oportunidad. UN ومن المنتظر أن ترشح الأطراف ممثليها في اللجنة العسكرية المشتركة في كسلا فيما قررت اللجنة العسكرية المشتركة لمراقبة وقف إطلاق النار في اجتماعها الأخير معالجة المسألة في أقرب فرصة ممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more