Una delegación preguntó por qué el nuevo órgano había abandonado el nombre de su antecesor, el Comité Mixto de Política Sanitaria. | UN | وسأل أحد الوفود عن السبب في إسقاط الهيئة الجديدة لاسم الهيئة التي سبقتها وهي اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية. |
El Comité Mixto de Política Sanitaria celebraría su última reunión más adelante a lo largo del año. | UN | وستعقد اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية اجتماعها اﻷخير في وقت لاحق من هذا العام. |
El Comité Mixto de Política Sanitaria celebraría su última reunión más adelante a lo largo del año. | UN | وستعقد اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية اجتماعها اﻷخير في وقت لاحق من هذا العام. |
Una delegación preguntó por qué el nuevo órgano había abandonado el nombre de su antecesor, el Comité Mixto de Política Sanitaria. | UN | وسأل أحد الوفود عن السبب في إسقاط الهيئة الجديدة لاسم الهيئة التي سبقتها وهي اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية. |
5. La Junta, en su decisión 1996/24, tomó nota del informe del Comité Mixto de Política Sanitaria del UNICEF/Organización Mundial de la Salud (OMS) y de las recomendaciones que allí figuran. | UN | ٥ - أحاط المجلس علما، في مقرره ١٩٩٦/٢٤، بتقرير لجنة السياسة الصحية المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وبالتوصيات الواردة فيه. |
Las secretarías de la OMS y el UNICEF y sus órganos rectores, mediante el mecanismo del Comité Mixto de Política Sanitaria, están coordinando las actividades de aplicación de la Cumbre, a diversos niveles. | UN | وتقوم منظمة الصحة العالمية واليونيسيف بتنسيق أنشطة متابعة مؤتمر القمة على صعد اﻷمانة المختلفة، وكذلك على صعيد هيئة ادارة كل منهما من خلال آلية اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية. |
Les agradezco su carta de octubre de 1996, referencia FRH: P13/522/22, relativa al Comité Mixto de Política Sanitaria. | UN | شكرا على رسالتكما في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، رقم اﻹحالة FRH: P13/522/22، بشأن اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية. |
Tal vez sea útil en sus deliberaciones hacer notar a los miembros de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP el firme apoyo expresado en sentido general a la posible participación de la Junta en el Comité Mixto de Política Sanitaria. | UN | ولعله يفيدكم في مداولاتكم أن تعلموا أن أعضاء المكتب التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، عموما، يؤيدون بقوة انضمام المجلس إلى اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية. |
4. Pide a la Presidenta de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas que tome las medidas necesarias para que la secretaría del Fondo de Población de las Naciones Unidas pueda participar en el Comité Mixto de Política Sanitaria, en calidad del observador, en el mes de enero de 1997; | UN | ٤ - يطلب الى رئيسة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان اتخاذ التدابير الملائمة لتمكين أمانة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من الاشتراك بصفة مراقب في اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧؛ |
4. Pide al Presidente de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas que tome las medidas necesarias para que la secretaría del Fondo de Población de las Naciones Unidas pueda participar en el Comité Mixto de Política Sanitaria, en calidad del observador, en el mes de enero de 1997; | UN | ٤ - يطلب الى رئيسة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان اتخاذ التدابير الملائمة لتمكين أمانة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من الاشتراك بصفة مراقب في اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧؛ |
También se pide que tome las medidas pertinentes para que la secretaría del FNUAP participe en calidad de observador en el Comité Mixto de Política Sanitaria (párr. 4). | UN | ويطلب إلي كذلك أن اضطلع باتخاذ اﻹجراء المناسب لتمكين أمانة الصندوق من المشاركة كمراقب في اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية )الفقرة ٤(. |
Convendría que en las deliberaciones que se realicen se tomara nota del hecho de que los miembros de la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP por lo general han expresado firme apoyo a la participación de la Junta en el Comité Mixto de Política Sanitaria. | UN | وقد يكون من المفيد في مداولاتكم اﻹشارة إلى أن أعضاء المجلس التنفيذي للبرنامج/الصندوق أعربوا بوجه عام عن تأييد قوي لانضمام المجلس لعضوية اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية. داشو سانغاي نيدوب دورجي رئيس، المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية |
4. Pide a la Presidenta de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas que adopte las medidas necesarias para que la secretaría del Fondo de Población de las Naciones Unidas participe en la reunión del Comité Mixto de Política Sanitaria que se habrá de celebrar en enero de 1997 en calidad de observador; | UN | ٤ - يطلب إلى رئيسة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان اتخاذ التدابير الملائمة لتمكين أمانة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من الاشتراك بصفة مراقب في اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧؛ |
Se me pide además que adopte las medidas necesarias para que la secretaría del FNUAP participe en la reunión del Comité Mixto de Política Sanitaria en calidad de observador (párr. 4). | UN | ويطلب المقرر مني كذلك اتخاذ التدابير الملائمة لتمكين أمانة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من الاشتراك بصفة مراقب في اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية )الفقرة ٤(. |
4. Pide a la Presidenta de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas que tome las medidas necesarias para que la secretaría del Fondo de Población de las Naciones Unidas pueda participar en el Comité Mixto de Política Sanitaria, en calidad del observador, en el mes de enero de 1997; | UN | ٤ - يطلب الى رئيسة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان اتخاذ التدابير الملائمة لتمكين أمانة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من الاشتراك بصفة مراقب في اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١؛ |
Recomienda que la Junta Ejecutiva del PNUD y el FNUAP pase a ser miembro del Comité Mixto de Política Sanitaria, que se denominará Comité de Coordinación UNICEF/OMS/FNUAP en materia de Salud; | UN | ٣ - يوصي بأن يصبح المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عضوا في اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية التي ستسمى لجنة التنسيق بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المعنية بالصحة؛ |
Recomienda que la Junta Ejecutiva del PNUD y el FNUAP pase a ser miembro del Comité Mixto de Política Sanitaria, que se denominará Comité de Coordinación UNICEF/OMS/FNUAP en materia de Salud; | UN | ٣ - يوصي بأن يصبح المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عضوا في اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية التي ستسمى لجنة التنسيق بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المعنية بالصحة؛ |
En la decisión se pide que yo, en mi calidad de Presidenta de la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP, recabe las opiniones de las Juntas Ejecutivas de la OMS y del UNICEF sobre la posibilidad de que la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP pase a ser miembro del Comité Mixto de Política Sanitaria (párr. 3). | UN | ويطلب المقـرر إلي، بصفتي رئيسية للمجلس التنفيذي للبرنــامج/الصنــدوق، الوقــوف على آراء المجلسين التنفيذيـين لمنظمة الصحة العالميــة واليونيسيف بشــأن إمكانية انضمام المجلــس التنفيذي للبرنامج/الصندوق إلى عضوية اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية )الفقرة ٣(. |
El Presidente recordó a las delegaciones que, en el tercer período ordinario de sesiones de 1996, la Junta Ejecutiva había adoptado la decisión 96/38, en la que pedía a la Presidenta de la Junta que recabara las opiniones de las juntas ejecutivas de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y del UNICEF respecto de la posibilidad de que la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP pasara a ser miembro del Comité Mixto de Política Sanitaria. | UN | ١٠٩ - حرص الرئيس على تذكير الوفود بأن المجلس التنفيذي اعتمد، في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦ المقرر ٩٦/٣٨ الذي يطلب إلى رئيسة المجلس التنفيذي أن تقيم اتصالات مع المجلسين التنفيذيين لمنظمة الصحة العالمية واليونيسيف بشأن إمكانية انضمام المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى عضوية اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية. |
El Presidente recordó a las delegaciones que, en el tercer período ordinario de sesiones de 1996, la Junta Ejecutiva había adoptado la decisión 96/38, en la que pedía a la Presidenta de la Junta que recabara las opiniones de las juntas ejecutivas de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y del UNICEF respecto de la posibilidad de que la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP pasara a ser miembro del Comité Mixto de Política Sanitaria. | UN | ١٠٩ - حرص الرئيس على تذكير الوفود بأن المجلس التنفيذي اعتمد، في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦ المقرر ٩٦/٣٨ الذي يطلب إلى رئيسة المجلس التنفيذي أن تقيم اتصالات مع المجلسين التنفيذيين لمنظمة الصحة العالمية واليونيسيف بشأن إمكانية انضمام المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى عضوية اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية. |
134. Como en el caso del informe del Comité Mixto de Política Sanitaria, gran parte de las deliberaciones se centraron en si la Junta debía hacer suyas las recomendaciones que figuraban en el informe o tomar nota de ellas. | UN | ١٣٤ - وكما حدث بالنسبة لتقرير لجنة السياسة الصحية المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية تركز جزء كبير من المناقشة على ما إذا كان يتعين على المجلس أن يؤيد التوصيات الواردة في التقرير أو يحيط علما بها. |