A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 9 relativa a la aplicación interna del Pacto. | UN | وبذلك الخصوص توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 حول التطبيق الداخلي للعهد. |
A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى القواعد المُوَحَّدة بشأن تحقيق تكافؤ الفُرص للمعوقين. |
Al respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 9 relativa a la aplicación interna del Pacto. | UN | وفي هذا الخصوص، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 بشأن تطبيق العهد على الصعيد الداخلي. |
A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 9 sobre la aplicación interna del Pacto. | UN | وفي هذا الصدد توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 بشأن التطبيق المحلي للعهد. |
A este respecto, el Comité señala a la atención sus Recomendaciones generales Nos. I, II, VII y XV y destaca la utilidad preventiva de la legislación que prohíbe expresamente la discriminación racial y la propaganda racista. | UN | و في هذا الخصوص، تسترعي اللجنة الانتباه إلى توصياتها العامة الأولى والثانية والسابعة والخامسة عشرة، وتؤكد على القيمة الوقائية للتشريعات التي تمنع صراحة التمييز العنصري والدعاية العنصرية. |
El Comité señala a la atención del Estado Parte el párrafo 8 de sus directrices relativas a la preparación de informes. | UN | توجّه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى الفقرة 8 من مبادئها التوجيهية الخاصة بإعداد التقارير. |
A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 4 sobre el derecho a una vivienda adecuada. | UN | وفي هذا السياق، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4 بشأن الحق في السكن اللائق. |
En este sentido, el Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 2 relativa a la aplicación del artículo 2. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2 على تنفيذ المادة 2. |
En este sentido, el Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 2 sobre la aplicación del artículo 2. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2 على تنفيذ المادة 2. |
En este sentido, el Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general núm. 2 sobre la aplicación del artículo 2. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2 على تنفيذ المادة 2. |
En este sentido, el Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 2 relativa a la aplicación del artículo 2. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2 بشأن تنفيذ المادة 2. |
A ese respecto, el Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 19, relativa al derecho a la seguridad social. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 19 بشأن الحق في الضمان الاجتماعي. |
A este respecto, el Comité señala a la atención la recomendación general núm. 19. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى التوصية العامة 19. |
El Comité recomienda que el Estado Parte impida cualquier segregación de hecho de las minorías; en este contexto el Comité señala a la atención del Estado Parte la Recomendación General XIX sobre el artículo 3 de la Convención. | UN | ٢٩١ - وتوصي اللجنة بأن تمنع الدولة الطرف أي تفرقة ضد اﻷقليات بحكم اﻷمر الواقع؛ وفي هذا السياق توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة التاسعة عشرة بشأن المادة ٣ من الاتفاقية. |
A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte su Recomendación general Nº VIII relativa a la identificación de los miembros de determinados grupos raciales y étnicos. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثامنة بشأن تحديد هوية أفراد بعض المجموعات العرقية والإثنية. |
263. El Comité señala a la atención del Estado Parte la existencia de incidentes racistas y xenófobos en Belarús. | UN | 263- توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى الحوادث العنصرية والكارهة للأجانب في بيلاروس. |
El Comité señala a la atención del Estado Parte su Recomendación general Nº XXIX relativa a la discriminación racial basada en la ascendencia y sugiere que se incluya un estudio detallado de esta cuestión en el próximo informe del Estado Parte. | UN | توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثالثة والعشرين بشأن التمييز العنصري القائم على أساس النسب، وتقترح تضمين تقرير الدولة الطرف المقبل دراسة مفصلة عن هذه المسألة. |
A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte sus recomendaciones generales I, II, VII y XV y destaca el carácter preventivo de la legislación que prohíbe expresamente la discriminación racial y la propaganda racista. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الأولى والثانية والسابعة والخامسة عشرة، وتؤكد الطابع الوقائي للتشريع الذي يحظر صراحة التمييز العنصري والدعاية العنصرية. |
El Comité señala a la atención del Estado Parte su Recomendación general Nº XXIII relativa a los derechos de las poblaciones indígenas y recomienda el establecimiento de mecanismos que garanticen la participación del pueblo bethechilokono en las decisiones que le afectan. | UN | توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثالثة والعشرين المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية وتوصيها بإنشاء آليات تكفل مشاركة شعب البيتيشيلوكونو في القرارات التي تمسه. |
29. En su Observación general Nº 3 (1990), el Comité señala a la atención la obligación de todos los Estados Partes de adoptar medidas, tanto por separado como mediante la asistencia y la cooperación internacionales, especialmente económicas y técnicas, para dar plena efectividad a los derechos reconocidos en el Pacto. | UN | 29- تسترعي اللجنة الانتباه في تعليقها العام رقم 3(1990) إلى التزام جميع الدول الأطراف باتخاذ التدابير، فرادى وعن طريق المساعدة والتعاون الدوليين، ولا سيما في المجالين الاقتصادي والتقني، لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد إعمالاً كاملاً. |
A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 1. | UN | وفي هذا الصدد، توجّه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 1. |