El Comité sobre los Trabajadores Migratorios no ha adoptado todavía ninguna observación general. | UN | أما اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين فلم تعتمد بعد أية تعليقات عامة. |
Por invitación del Comité sobre los Trabajadores migratorios, el Comité acordó colaborar en el desarrollo de dicho Comité. | UN | وبناء على دعوة اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، وافقت اللجنة على أن تتعاون مع تلك اللجنة بشأن مواصلة تطويرها. |
El Comité sobre los Trabajadores Migratorios se creó en marzo de 2004. | UN | وذكر أن اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين أنشئت في آذار/مارس 2004. |
xv) Estimaciones revisadas en relación con la expansión del Comité sobre los Trabajadores Migratorios; | UN | ' 15` التقديرات المنقحة الناشئة عن توسيع اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين؛ |
En abril de 2009, la confederación organizó una actividad paralela sobre los derechos humanos de los trabajadores domésticos migratorios con el Comité sobre los Trabajadores Migratorios. | UN | وفي نيسان/أبريل 2009، نظم الاتحاد مناسبة جانبية عن حقوق الإنسان لخادمات المنازل من اللاجئين مع لجنة العمال المهاجرين. |
[Directrices específicas para el Comité sobre los Trabajadores Migrantes] Apéndice 1 | UN | [مبادئ توجيهية خاصة بالمعاهدة التي تراقب تنفيذها اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين] |
1. Número de miembros elegidos para el Comité sobre los Trabajadores Migratorios Estados partes | UN | 1 - عدد الأعضاء المنتخبين في اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين وعدد الدول الأطراف، حسب المجموعات الإقليمية |
X. Comité sobre los Trabajadores MIGRATORIOS 130 | UN | العاشر - اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين 124 |
Comité sobre los Trabajadores MIGRATORIOS | UN | اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين |
LA PORNOGRAFÍA 116 X. Comité sobre los Trabajadores MIGRATORIOS 136 | UN | العاشر - اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين 132 |
Comité sobre los Trabajadores MIGRATORIOS | UN | اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين |
También se tenían en cuenta los derechos humanos en caso de deportación y Guatemala tenía gran interés en presentar su informe inicial al Comité sobre los Trabajadores Migratorios. | UN | كما تراعى حقوق الإنسان في حالات الإبعاد. وبخصوص هذه المسألة، فإن غواتيمالا حريصة على تقديم تقريرها الأولي إلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين. |
Comité sobre los Trabajadores Migratorios | UN | اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين |
X. Comité sobre los Trabajadores MIGRATORIOS 144 | UN | العاشر - اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين 141 |
- Artículo 73 de la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, presentación de informes al Comité sobre los Trabajadores Migratorios (CMW). | UN | ● المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين. |
Comité sobre los Trabajadores MIGRATORIOS | UN | اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين |
C. Comité sobre los Trabajadores Migratorios 11 5 | UN | جيم - اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين 11 5 |
X. Comité sobre los Trabajadores MIGRATORIOS 138 | UN | العاشر - اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين 136 |
- Artículo 73 de la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, presentación de informes al Comité sobre los Trabajadores Migratorios (CMW). | UN | ● المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين. |
La representante de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) puso de relieve los objetivos comunes del Comité sobre los Trabajadores Migratorios y de la OIM en lo referente a la promoción de los derechos de los migrantes y destacó que la OIM había promovido activamente la ratificación de la Convención. | UN | 19 - ولاحظت ممثلة المنظمة الدولية للهجرة الأهداف المشتركة بين لجنة العمال المهاجرين والمنظمة في تعزيز حقوق المهاجرين وأبرزت دور المنظمة في الدعوة إلى التصديق على الاتفاقية. |
En su segundo período de sesiones, celebrado del 25 al 29 de abril de 2005, el Comité sobre los Trabajadores Migratorios examinó sus métodos de trabajo relativos al examen de los informes de los Estados partes. | UN | 7 - وناقشت لجنة العمال المهاجرين، في دورتها الثانية المعقودة في الفترة من 25 إلى 29 نيسان/أبريل 2005، مناهج عملها فيما يخص النظر في تقارير الدول الأطراف. |
Siempre que sea posible, la Relatora Especial tratará de trabajar conjuntamente con otros titulares de mandatos, mecanismos de derechos humanos y órganos creados en virtud de tratados, como el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, el Comité sobre los Trabajadores Migratorios y el Comité de los Derechos del Niño. | UN | وكلما كان ذلك ممكناً، ستسعى المقررة الخاصة إلى العمل على نحو مشترك مع المكلفين بولايات قائمة، وآليات لحقوق الإنسان وهيئات معاهدات مثل لجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، ولجنة حقوق الطفل. |