"comité superior" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة العليا
        
    • الهيئة العليا
        
    • لجنة عليا
        
    • ÇááÌäÉ ÇáÚáíÇ
        
    • اللجنة الخماسية العليا
        
    • لجنة اﻹدارة العليا
        
    El Sr. Rashid Driss, Presidente del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades fundamentales, había sido designado Presidente de la Comisión. UN وعيﱢن السيد رشيد دريس، رئيس اللجنة العليا لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية رئيسا للجنة.
    También podría ser conveniente que participase en los trabajos del Comité Superior para la Protección de la Infancia un representante de ese Ministerio, que esté encargado de integrar los recursos. UN وقد يكون من المفيد كذلك أن يشترك ممثل عن تلك الوزارة في عمل اللجنة العليا لرعاية الطفولة، المسؤولة عن تكامل الموارد.
    A solicitud del Presidente de la República, el Comité Superior elaboró un nuevo informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la comisión de investigación. UN وبناء على طلب رئيس الجمهورية قامت الهيئة العليا بوضع تقرير ثانٍ عن مدى ما طبق من التوصيات الصادرة عن لجنة تقصي الحقائق.
    :: Atribución al Presidente del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales de la tarea de recibir propuestas de los partidos políticos y demás entidades de la sociedad civil; UN تكليف رئيس الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بتلقي اقتراحات الأحزاب السياسية وسائر مكونات المجتمع المدني.
    61. A fin de asegurar la imparcialidad y la transparencia, las enmiendas dispondrán la creación de un Comité Superior que fiscalizará las elecciones, con plena supervisión judicial de los procedimientos. UN ولضمان الحيدة والشفافية سينص التعديل على إنشاء لجنة عليا للإشراف على الانتخابات، مع الإشراف القضائي الكامل على العملية.
    El plan también contemplaba el establecimiento del Comité Superior de Reconciliación Nacional, que celebró su primera reunión el 22 de julio de 2006. UN ونصت الخطة أيضا على إنشاء لجنة عليا للمصالحة الوطنية، عقدت أولى جلساتها في 22 تموز/يوليه 2006.
    67. No ha recibido respuesta a su pregunta relativa al mandato del Comité Superior. UN ٧٦- وأضافت أنها لم تتلقﱠ جواباً على سؤالها المتعلق بصلاحيات اللجنة العليا.
    Comité Superior para investigar las prisiones y las condiciones de vida de los presos UN اللجنة العليا للنظر في أحوال السجون والمساجين
    El Comité Superior de Examen de los Proveedores representa un nuevo concepto que ha de llevarse a la práctica dentro de los límites de los recursos existentes. UN وتعد اللجنة العليا لاستعراض البائعين مفهوماً جديداً يعتزم تطبيقه في حدود الموارد المتاحة.
    La Comisión Consultiva recuerda que el Comité Superior de Examen de los Proveedores es un proyecto piloto establecido para un período de 12 meses. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة العليا لاستعراض البائعين هي مشروع تجريبي أنشئ لمدة 12 شهرا.
    :: Examen continuo de casos de presunto comportamiento poco ético por parte de proveedores por el Comité Superior de Examen de los Proveedores UN :: مواصلة استعراض قضايا السلوك اللاأخلاقي المزعوم للبائعين من قبل اللجنة العليا لاستعراض البائعين
    Túnez: Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales UN تونس: اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Recomendó que se pusieran de relieve esos logros y tomó nota con interés del examen del mandato del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. UN وأوصت بتسليط الضوء على تلك الإنجازات ولاحظت باهتمام استعراض ولاية الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales UN دور الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Kuwait también tomó nota con interés de las nuevas medidas adoptadas por Túnez, en particular la creación del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. UN ولاحظت الكويت باهتمام التدابير الجديدة التي اتخذتها تونس ورحبت بإنشاء الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Recomendó que se pusieran de relieve esos logros y tomó nota con interés del examen del mandato del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. UN وأوصت بتسليط الضوء على تلك الإنجازات ولاحظت باهتمام استعراض ولاية الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Inicialmente, el Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales (C.S.D.H.L.F.) fue creado por decreto para asumir ciertas competencias. UN وفي مرحلة أولى، أنشئت الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بموجب مرسوم أناط بها عدداً من الصلاحيات.
    - En virtud del Decreto No. 91-54, de 7 de enero de 1991, se estableció un Comité Superior de derechos humanos y de libertades fundamentales. UN - أنشئت لجنة عليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بموجب المرسوم رقم 54 لعام 1991 المؤرخ 7 كانون الثاني/يناير 1991.
    Además del actual Comité de examen de los proveedores, se está estableciendo un Comité Superior de examen de los proveedores. UN 45 - وإضافة إلى لجنة استعراض الموردين القائمة، يجري إنشاء لجنة عليا لاستعراض الموردين.
    Entre otras iniciativas en curso figura la elaboración de directrices éticas para el personal que realiza actividades de adquisición y del sistema independiente de impugnación de las adjudicaciones, así como el establecimiento de un Comité Superior de revisión de proveedores. UN وتتضمن المبادرات الأخرى التي تنفذ حالياً وضع مبادئ توجيهية أخلاقية للموظفين المشاركين في أنشطة الشراء، واستحداث نظام مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات، وإنشاء لجنة عليا لاستعراض البائعين.
    Lamentablemente, no ha habido tiempo para examinar el tema del incesto. 72. El Comité Superior del Niño es una organización no gubernamental por derecho propio. UN 72- æÞÇá Åä ÇááÌäÉ ÇáÚáíÇ áÑÚÇíÉ ÇáØÝá åí ãäÙãÉ ÛíÑ ÍßæãíÉ ÈÇáãÚäì ÇáÕÍíÍ. æåí ÊÊæáì ãÊÇÈÚÉ ÇáÞÖÇíÇ ÇáãÊÕáÉ ÈÍÞæÞ ÇáÃØÝÇá¡ ÎÇÑÌ ÅØÇÑ ÇáíæäíÓíÝ¡ æÈÇáÇÊÕÇá ãÚ ÇáÍßæãÉ.
    4. El Comité Superior de cinco miembros consultará a los reyes, presidentes y emires árabes sobre la formulación del mencionado proyecto de documento de desarrollo. UN 4 - تقوم اللجنة الخماسية العليا بالتشاور مع الملوك والأمراء والرؤساء العرب لبلورة مشروع وثيقة التطوير المشار إليها.
    Un foro adecuado para esos debates sería el Comité Superior de Gestión. UN وأحد المحافل الملائمة لمثل هذه المناقشات هو لجنة اﻹدارة العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more