"como adición al presente" - Translation from Spanish to Arabic

    • كإضافة لهذا
        
    • في إضافة إلى هذا
        
    • كإضافة إلى هذا
        
    • بوصفها إضافات لهذا
        
    • شكل إضافة لهذا
        
    • في إضافة لهذا
        
    • بوصفها إضافة لهذه
        
    • بوصفه إضافة لهذا
        
    • إضافة إلى هذه
        
    • في إضافة لهذه
        
    • كإضافة لهذه
        
    • شكل إضافات لهذا
        
    • إضافة مرفقة بهذا
        
    • بوصفها إضافات لهذه
        
    • باعتبارها إضافة إلى هذا
        
    El informe del Comité al Secretario General sobre dichos períodos de sesiones se publicará como adición al presente informe. UN وسيصدر تقرير اللجنة الموجه إلى اﻷمين العام بشأن هاتين الدورتين كإضافة لهذا التقرير.
    Las respuestas recibidas después de la fecha establecida se publicarán como adición al presente informe. UN أما الردود التي وَرَدَت بعد الأجل المحدّد فستصدر في إضافة إلى هذا التقرير.
    Las respuestas adicionales se recopilarán y presentarán como adición al presente informe. UN وستجمع أي ردود إضافية وتقدم كإضافة إلى هذا التقرير.
    Toda respuesta o notificación recibida con posterioridad se publicará como adición al presente informe. UN وستصدر أي ردود أو إخطارات ترد فيما بعد بوصفها إضافات لهذا التقرير.
    Las estimaciones de gastos se publicarán próximamente como adición al presente informe. UN وستصدر قريبا تقديرات التكاليف ذات الصلة في شكل إضافة لهذا التقرير.
    Por mi parte, presentaré lo antes posible, como adición al presente informe, una declaración sobre las consecuencias financieras de la medida propuesta. UN وسأقدم في إضافة لهذا التقرير بيانا بشأن اﻵثار المالية ذات الصلة، بأسرع ما يمكن.
    Las respuestas que se reciban con posterioridad a esa fecha se publicarán como adición al presente documento. UN أما الردود الواردة في وقت لاحق على ذلك التاريخ، فسوف تظهر بوصفها إضافة لهذه الوثيقة.
    La sección relativa a la continuación del período de sesiones sustantivo se publicará como adición al presente informe. UN أما الفرع الذي يتصل بالدورة الموضوعية المستأنفة فسيصدر بوصفه إضافة لهذا التقرير.
    Otras anotaciones a la segunda parte del período de sesiones podrán publicarse como adición al presente documento. Se prepararán informes separados sobre cada parte del período de sesiones. UN ويمكن إصدار شروح إضافية للجزء الثاني من الدورة في إضافة إلى هذه الوثيقة، وسيُعد تقرير منفصل عن كل من جزأي الدورة.
    El informe del Comité Preparatorio acerca de su segundo período de sesiones se publicará como adición al presente documento. UN وسيصدر تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الثانية في إضافة لهذه الوثيقة.
    La respuesta del funcionario ejecutivo principal del Fondo se distribuirá como adición al presente documento tan pronto como la secretaría lo reciba. GE.95-62671 (S) UN وسيعمم رد كبير الموظفين التنفيذيين لمرفق البيئة العالمية كإضافة لهذه الوثيقة حالما تتلقاه اﻷمانة.
    El texto de las directrices se facilitará como adición al presente informe. UN وسيتم توفير نص المبادئ التوجيهية كإضافة لهذا التقرير.
    Las consecuencias financieras de la misión propuesta se publicarán próximamente como adición al presente informe. UN وستصدر قريبا كإضافة لهذا التقرير الآثار المالية المترتبة على البعثة المقترحة.
    El estado de la documentación para el sexagésimo período de sesiones se publicará como adición al presente informe, cuando esté disponible la información pertinente. UN وستصدر حالة وثائق الدورة الستين للجمعية العامة كإضافة لهذا التقرير لدى توافر المعلومات ذات الصلة.
    Las respuestas que el Secretario General reciba a su nota se publicarán como adición al presente informe. UN وستصدر في إضافة إلى هذا التقرير أية رسائل قد يتلقاها اﻷمين العام ردا على مذكرته.
    Las estimaciones de los gastos correspondientes se publicarán en breve como adición al presente informe. UN أما التكاليف التقديرية المرتبطة بذلك فسوف تصدر قريبا كإضافة إلى هذا التقرير.
    Toda respuesta o notificación recibida con posterioridad se publicará como adición al presente informe. UN وستصدر أي ردود أو إخطارات ترد فيما بعد بوصفها إضافات لهذا التقرير.
    Las estimaciones de los gastos para la nueva operación se publicarán en breve plazo como adición al presente informe. UN وستصدر قريبا في شكل إضافة لهذا التقرير تقديرات التكاليف للعملية الجديدة.
    Cualesquiera otras respuestas recibidas serán publicadas como adición al presente informe. UN وسوف تصدر أي ردود أخرى ترد لاحقا في إضافة لهذا التقرير.
    Una vez se reciba una comunicación de la otra Comisión, se transmitirá como adición al presente documento. Español UN وسوف تحال الرسائل الواردة من اللجنة اﻷخرى، بمجرد تلقيها، بوصفها إضافة لهذه الوثيقة.
    Las respuestas que se reciban con posterioridad se publicarán como adición al presente informe. UN وسوف يصدر ما يرد لاحقا من ردود بوصفه إضافة لهذا التقرير.
    La respuesta del Alto Comisionado a las recomendaciones de los auditores se publica como adición al presente documento. UN وصدر ردّ المفوض السامي بشأن توصيات المراجعة في إضافة إلى هذه الوثيقة.
    Se publicarán anotaciones a los temas mencionados en el programa provisional como adición al presente documento. UN وستصدر في إضافة لهذه الوثيقة شروح البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    Cualquier otro comentario adicional que se reciba se publicará como adición al presente documento. UN وأي تعليقات أخرى ترد ستصدر كإضافة لهذه الوثيقة.
    Las demás respuestas que se reciban se publicarán como adición al presente informe. UN وسيصدر ما يرد من ردود إضافية في شكل إضافات لهذا التقرير.
    Esa propuesta figura en el resumen de propuestas como adición al presente informe. UN ويرد ذلك المقترح في ملخص المقترحات المدرجة في إضافة مرفقة بهذا التقرير.
    Cualquier otra respuesta que se reciba se publicará como adición al presente documento. UN وستصدر أي ردود أخرى بوصفها إضافات لهذه الوثيقة.
    b) Apruebe las recomendaciones presentadas en el Conjunto completo de recomendaciones consolidadas con las consideraciones del Grupo de Trabajo de las secretarías acerca de las recomendaciones sobre las cinco cuestiones expuestas en la sección III.C y resumidas en la sección III.D del presente informe y facilitadas en un documento de sesión separado como adición al presente informe. UN (ب) اعتماد التوصيات المدرجة في المجموعة الكاملة للتوصيات الموحدة مع مراعاة الآراء التي أبداها الفريق العامل بشأن التوصيات المتصلة بالمسائل الخمس، المبينة في الجزء ثالثا - جيم، والموجزة في الجزء ثالثا - دال، من هذا التقرير، والمقدمة في ورقة غرفة اجتماعات منفصلة، باعتبارها إضافة إلى هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more