"como alguien" - Translation from Spanish to Arabic

    • كشخص
        
    • مثل شخص
        
    • كشخصٍ
        
    • كمن
        
    • بصفتك شخص
        
    • مثل شخصا
        
    • وشخص
        
    • وكأنه شخص
        
    • وكشخص
        
    HT: Bueno, como alguien que vivió la crisis financiera más infame en mi país de origen, Islandia, espero que no necesitemos otra para aprender o despertar. TED حسنًا، كشخص عاش من خلال الانهيار المالي سيء السمعة في وطني، آيسلندا آمل أن لا نحتاج إلى واحد آخر ليتعلم أو يستيقظ
    como alguien que te ha prestado dinero en el pasado, estaba preocupado. Open Subtitles كشخص أقرضك نقودا في الماضي، كنت قلقا إلى حد ما
    El comenzó hace años como alguien que hizo lo que yo hice Open Subtitles بدأ من زمن بعيد كشخص قام بالاعمال التي فعلتها أنا
    Me niego a vestirme como alguien que no soy para ser alguien que no soy. Open Subtitles لقد رفضت أن ارتدي ملابسي مثل شخص ليس مثلي لأكون شخصا لست عليه
    Porque estás pisando fuerte como alguien que trata desesperadamente captar mi atención. Open Subtitles لأنكِ تمشينَ في الأنحاء كشخصٍ فاقد الأمل يحاول لفتَ إنتباهي
    como alguien que viene del subcontinente tropical de la India deberías saber que abanicarte en un entorno húmedo solo incrementa tu temperatura corporal. Open Subtitles كشخص من المناطق الاستوائية في شبه القارة الهندية عليك معرفة ان تهوية نفسك في البيئة الرطبة سيرفع حرارة جسمك فقط
    Quizás es que me hacía sentir mejor ser visto por como alguien. Open Subtitles ،ربما جعلني أشعر بحالٍ أحسن ،أن يتم النظر لي كشخص
    Actúa como alguien con poca testosterona. Me he dejado las revistas mientras compraba chicle. Open Subtitles يتصرف كشخص لديه نقص في الهرمونات. نسيت مجلّاتي حين كنت أشتري العلك.
    Y digo esto como alguien cuyos fondos están mayoritariamente en Facebook. TED وأقول هذا كشخص يدخر معظم أمواله في الفيسبوك.
    Tuve mis comienzos en la escritura e investigación como cirujano en entrenamiento, como alguien que estaba muy lejos de convertirse en un experto en algo. TED كانت بداياتي في الكتابة والبحث كمتدرب جرّاح، كشخص كنت بعيداً عن أن أكون محترفًا في أي شيء
    Como persona que no habla árabe, solo como alguien que observa desde afuera, desde Dublín, las listas de Twitter, y las buenas fuentes, de personas que pudimos comprobar que eran confiables, fueron muy importantes. TED كشخص لا يتحدّث العربية، وكشخص باحث من بلد أجنبيّ، من دبلن، قوائم تويتر، وقوائم من المصادر الجيدة، من النّاس الذين كان يمكننا ان نتحقق من مصداقيتهم، كانت مهمه جدا.
    como alguien quien siempre ha creído la importancia de lo que sabemos, esta idea me resultó aterradora. TED كشخص يؤمن دوماً في أهمية الأشياء التي نعرفها، كانت هذه فكرة مرعبة بالنسبة لي.
    Pero me presento ante Uds. hoy no como un locutor de radio de desayuno, No como comediante, sino como alguien que era, es, y siempre será un matemático. TED ولكن أنا أقف أمامكم اليوم ليس كمذيع راديو صباحي ليس كممثل كوميدي، ولكن كشخص كان ولازال وسوف يكون دائماً عالم رياضيات.
    Casi se veía como alguien que había visto antes, pero alguien diferente. TED تبدو تقريبا كشخص مألوف لي لكنك شخص مختلف.
    Así, por ejemplo, uno puede verse como alguien así. TED لذلك على سبيل المثال، قد تفكر في نفسك كشخص يشبه هذا.
    DB: como alguien que identifica republicanos, diría: primero que nada, ser conservador significa creer en las limitaciones de la política. TED ديڤيد برووكس: في رأي، كشخص يعرف نفسه أنه محافظا: أولا، أن تكون محافظا هو أن تؤمن بمقيضات السياسات.
    Suena como alguien que conozco quien trató de impresionar... a alguien más pretendiendo estar en el Equipo Olímpico de Remo. Open Subtitles أنت مثل شخص ما أعرفه حاول إبهاري شخص ما آخر قام بالادّعاء أنه عضو فريق التجديف الأوليمبيّ
    Pues como alguien con un alto riesgo de morir de un susto, gracias. Open Subtitles حسناً مثل شخص معرض لخطر كبير مرتبك حتى الموت شكراً لكِ
    Todos deseamos en secreto comportarnos como alguien a quien admiramos. Open Subtitles إن لدينا جميعاً سر فى التصرف مثل شخص نعجب به بشكل خاص
    Vale, sí, ¿Se lo conoce... en la oficina como alguien que ... Open Subtitles حسناً، ربما مر اسمه علي في المكتب عندنا، كشخصٍ ..
    Creo que te ves como alguien que va a una escuela católica. Open Subtitles أظن أنك تبدين كمن يرغب في الذهاب إلى المدرسة الكاثوليكية؟
    No, estoy aquí porque tengo la responsabilidad de hablar contigo como alguien que entiende este mundo de una forma que tú no entiendes. Open Subtitles لا، أنا هنا لأن لدي مسؤولية للتحدث إليك بصفتك شخص يفهم هذا العالم بطريقة لا تريدها ..
    Soy como alguien que quiere pintar observando a alguien que sabe pintar... pintar Open Subtitles أنا مثل شخصا يريد أن يرسم و يشاهد شخصاً يعرف كيف يرسم .. رسمة
    como alguien que conoce de primera mano el valor de la educación pública. Open Subtitles وشخص يعرف عن كثب على قيمة من التعليم في المدارس العامة.
    Suena como alguien cuyo único superpoder es saltar de un callejón en un abrigo. Open Subtitles يبدو وكأنه شخص لديه طاقة خارقة يقفز خارج الزقاق في معطف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more