"como arma de" - Translation from Spanish to Arabic

    • كسلاح من أسلحة
        
    • كسلاح في
        
    • سﻻحا من أسلحة
        
    • سلاحا في
        
    • وسيلة من وسائل
        
    • كوسيلة من وسائل
        
    • بوصفها من أسلحة
        
    • سلاحاً في
        
    • سلاحاً من أسلحة
        
    • أحد أسلحة
        
    • كأداة من أدوات
        
    • بوصفها سﻻحا
        
    • بوصفه سﻻحا
        
    • الذي يستخدم كسلاح
        
    Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población. UN وتقوم الأطراف المتحاربة عادة باستخدام اغتصاب النساء كسلاح من أسلحة الحرب وذلك بقصد إذلال السكان وإيقاع الرعب في نفوسهم.
    Ha sido víctima de prácticas como la tortura, la desaparición y la violación sistemática como arma de guerra. UN كما أنها تقع ضحية لممارسات مثل التعذيب، والاختفاء والاغتصاب المنتظم كسلاح من أسلحة الحرب.
    Hay que poner fin a la práctica de la violación como arma de conflicto armado y purificación étnica y llevar ante los tribunales a quienes la utilizan. UN ويجب وضع حد لممارسة الاغتصاب كسلاح في النزاع المسلح وللتطهير اﻹثني وتقديم مرتكبيهما إلى العدالة.
    Se sigue empleando la violación como arma de guerra. UN ولا يزال الاغتصاب يستخدم بشكل مستمر كسلاح في الحرب.
    Y cuando las violaciones se emplean como arma de guerra, para las niñas y las mujeres las consecuencias son a menudo mortíferas. UN وعندما يستعمل الاغتصاب سلاحا في الحرب، فإن عواقبه على الفتيات والنساء كثيرا ما تكون مميتة.
    Ha sido víctima de prácticas como la tortura, la desaparición y la violación sistemática como arma de guerra. UN كما أنها تقع ضحية لممارسات مثل التعذيب، والاختفاء والاغتصاب المنتظم كسلاح من أسلحة الحرب.
    Condenaron las violaciones en masa y declararon su uso como arma de depuración étnica. UN وأدانوا الاغتصاب الجماعي وشجبوا استخدامه كسلاح من أسلحة التطهير اﻹثني.
    Las tropas indias han utilizado la violación como arma de guerra contra las mujeres de Cachemira, para intimidar a la población. UN واستخدمت القوات الهندية الاغتصاب كسلاح من أسلحة الحرب ضد النساء في كشمير وأداة لتخويف سكانها.
    La eliminación efectiva de las minas terrestres como arma de guerra es otra importante tarea que afrontan colectivamente las Naciones Unidas e individualmente sus miembros. UN ومن المهام الهامة اﻷخرى التي تواجه اﻷمم المتحدة بشكل جماعي وأعضاءها بشكل فردي اﻹزالة الكاملة لﻷلغام اﻷرضية كسلاح من أسلحة الحرب.
    Condenaron las violaciones en masa y declararon su uso como arma de depuración étnica. UN وأدانوا الاغتصاب الجماعي وشجبوا استخدامه كسلاح من أسلحة التطهير اﻹثني.
    Asimismo, condenó el uso generalizado de la violencia sexual contra las mujeres y los niños como arma de guerra. UN وأدانت الجمعية العامة انتشار ظاهرة استغلال العنف الجنسي ضد النساء والأطفال كسلاح في الحرب.
    Habida cuenta de que tiene efectos devastadores y de gran alcance para las mujeres y las comunidades a las que pertenecen, la violación sistemática se utiliza como arma de guerra. UN ونظرا إلى التأثير العميق والمدمر الذي يتركه الاغتصاب المنهجي على المرأة ومجتمعها، بات يستخدم كسلاح في الحرب.
    El Estado parte debe tomar medidas eficaces y urgentes para erradicar la violencia sexual, y en particular cuando se utilice como arma de guerra. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة وعاجلة للقضاء على العنف الجنسي، ولا سيما حينما يستخدم كسلاح في الحرب.
    El Estado parte debe tomar medidas eficaces y urgentes para erradicar la violencia sexual, y en particular cuando se utilice como arma de guerra. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة وعاجلة للقضاء على العنف الجنسي، ولا سيما حينما يستخدم كسلاح في الحرب.
    En muchos de los conflictos que figuran en el orden del día del Consejo, el uso de la violencia sexual como arma de guerra es tan espantoso como sistemático. UN فاستعمال العنف الجنسي سلاحا في الحرب، في العديد من الصراعات المدرجة في جدول أعمال المجلس، أمر مروع كما أنه منهجي.
    D. Creación de un programa para las mujeres de Bosnia y Herzegovina en cumplimiento de la Decisión 141 EX/9.3 del Consejo Ejecutivo: plan de rehabilitación para las mujeres y los niños víctimas de la utilización de la violación como arma de guerra UN دال - وضع برنامج من أجل نساء البوسنة والهرسك تنفيذا لقرار المجلس التنفيذي )١٤١ م ت/٩٣(: خطة إعادة تأهيل النساء واﻷطفال ضحايا استخدام الاغتصاب وسيلة من وسائل الحرب في البوسنة والهرسك
    Los asedios y la inanición estaban siendo utilizados como arma de guerra, lo que no dejaba a las comunidades otra opción que aceptar frágiles treguas. UN وتُستخدَم عمليات الحصار والتجويع كوسيلة من وسائل الحرب، مما لا يترك أمام السكان المحليين من خيار سوى القبول بهدنات هشة.
    Todas las partes convienen en que el uso o la negación del uso de servicios públicos como arma de guerra son inaceptables y afirman su compromiso con respecto al total restablecimiento de la infraestructura civil en toda Bosnia y Herzegovina y especialmente en Sarajevo. UN اصلاح الهياكل اﻷساسية توافق جميع اﻷطراف على أنه من غير المقبول الحرمان من استخدام المرافق المدنية ، أو استخدامها بوصفها من أسلحة الحرب - كما يؤكد الجميع التزامهم بالاصلاح الكامل للهياكل اﻷساسية في كل أنحاء البوسنة والهرسك وخاصة في سراييفو .
    En algunos países, se utiliza la violación sexual como arma de guerra, pero si sus esposas son víctimas de violación, los hombres las rechazan. UN يُستخدم الاغتصاب سلاحاً في الحرب في بعض البلدان، ومع ذلك يهجر الأزواج زوجاتهم إذا تعرضن للاغتصاب.
    Las víctimas de esas violaciones son principalmente civiles inocentes y una de sus consecuencias directas es el hambre, que crea una situación en que los alimentos se manipulan como arma de guerra. UN وتمثل المجاعة إحدى النتائج الفرعية المباشرة لهذه الانتهاكات حيث يُستخدم الغذاء سلاحاً من أسلحة الحرب.
    Es un hecho reconocido que la violación se utiliza como arma de guerra. UN فمن المسلم به أن الاغتصاب أصبح أحد أسلحة الحرب.
    Varias hablaron del empleo de la violación como arma de combate. UN وأشار عدد ضئيل الى استخدام الاغتصاب كأداة من أدوات الحرب.
    Además, las mujeres que viven en zonas de conflicto con frecuencia quedan embarazadas, en ocasiones más de una vez, al ser víctimas de la violación esgrimida como arma de guerra. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما تحمل نساء يعشن في مناطق صراع، أحيانا أكثر من مرة، كضحايا للاغتصاب الذي يستخدم كسلاح من أسلحة الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more