"como base para la solución" - Translation from Spanish to Arabic

    • كأساس لحل
        
    • كأساس لتسوية
        
    • بوصفها أساسا لحل
        
    • باعتبارها أساسا لحل
        
    Hemos avalado en forma constante las resoluciones 242 (1967), 338 (1973) y 425 (1978) como base para la solución de las cuestiones del Oriente Medio y de Palestina. UN ولقد أيدنا دوما قرارات مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣( و ٤٢٥ )١٩٧٨(، كأساس لحل مشكلتي الشرق اﻷوسط وفلسطين.
    La Asamblea hizo suyas las recomendaciones formuladas por el Comité en su primer informe1 como base para la solución de la cuestión de Palestina. UN ٢ - وقد أيدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقريرها اﻷول)١(، كأساس لحل القضية الفلسطينية.
    La Asamblea hizo suyas las recomendaciones formuladas por el Comité en su primer informe1 como base para la solución de la cuestión de Palestina. UN ٢ - وكانت الجمعية العامة قد أيدت التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها اﻷول)١(، كأساس لحل القضية الفلسطينية.
    La Asamblea hizo suyas las recomendaciones formuladas por el Comité en su primer informe1 como base para la solución de la cuestión de Palestina. UN ٢ - وكانت الجمعية العامة قد أيدت التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقريرها اﻷول)١(، كأساس لحل القضية الفلسطينية.
    Todo el proceso sufrió un grave revés porque Israel, la Potencia ocupante, se negó a aceptar el principio de tierra por paz como base para la solución total del problema. UN ومنيت العملية برمتها بانتكاسة ﻷن اسرائيل، الدولة المحتلة، رفضت قبول مبدأ اﻷرض مقابل السلام كأساس لتسوية شاملة للمشكلة.
    La Asamblea hizo suyas las recomendaciones formuladas por el Comité en su primer informe1 como base para la solución de la cuestión de Palestina. UN 2 - وقد أيدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها الأول(1)، كأساس لحل القضية الفلسطينية.
    La Asamblea hizo suyas las recomendaciones formuladas por el Comité en su primer informe a la Asamblea General1, como base para la solución de la cuestión de Palestina. UN 2 - وأيَّدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها الأول(1)، كأساس لحل القضية الفلسطينية.
    La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones formuladas por el Comité en el primer informe que le presentó1, como base para la solución de la cuestión de Palestina. UN 2 - وأيَّدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها الأول(1)، كأساس لحل القضية الفلسطينية.
    La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones formuladas por el Comité en el primer informe que le presentó1, como base para la solución de la cuestión de Palestina. UN 2 - وأيَّدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها الأول(1)، كأساس لحل القضية الفلسطينية.
    La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones formuladas por el Comité en el primer informe que presentó1, como base para la solución de la cuestión de Palestina. UN 2 - وأيَّدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها الأول(1)، كأساس لحل قضية فلسطين.
    La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones formuladas por el Comité en el primer informe que presentó, como base para la solución de la cuestión de Palestina. UN 2 - وأيَّدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها الأول(1)، كأساس لحل قضية فلسطين.
    La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones formuladas por el Comité en el primer informe que presentó, como base para la solución de la cuestión de Palestina. UN 2 - وأيَّدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها الأول()، كأساس لحل قضية فلسطين.
    La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones formuladas por el Comité en el primer informe que presentó, como base para la solución de la cuestión de Palestina. UN 2 - وأيَّدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها الأول()، كأساس لحل قضية فلسطين.
    La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones formuladas por el Comité en el primer informe que presentó como base para la solución de la cuestión de Palestina. UN 2 - وأيدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها الأول()، كأساس لحل قضية فلسطين.
    La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones formuladas por el Comité en el primer informe que presentó como base para la solución de la cuestión de Palestina. UN 2 - وأيدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها الأول()، كأساس لحل قضية فلسطين.
    La Asamblea General hizo suyas las recomendaciones formuladas por el Comité en el primer informe que presentó como base para la solución de la cuestión de Palestina. UN 2 - وأيدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها الأول()، كأساس لحل قضية فلسطين.
    2. En la resolución 31/20, de 24 de noviembre de 1976, la Asamblea General hizo suyas, por primera vez, las recomendaciones que le formulaba el Comité en su primer informe1, como base para la solución de la cuestión de Palestina. UN ٢ - ووافقت الجمعية العامة ﻷول مرة في قرارها ٣١/٢٠ المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٦ على التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقريرها اﻷول الى الجمعية العامة)١( كأساس لحل القضية الفلسطينية.
    2. En la resolución 31/20, de 24 de noviembre de 1976, la Asamblea General hizo suyas, por primera vez, las recomendaciones que le formulaba el Comité en su primer informeDocumentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimo primer período de sesiones, Suplemento No. 35 (A/31/35). , como base para la solución de la cuestión de Palestina. UN ٢ - ووافقت الجمعية العامة أولا في قرارها ٣١/٢٠ المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٦ على التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقريرها اﻷول إلى الجمعية العامة )٢( كأساس لحل القضية الفلسطينية.
    Si este “no principio” prevaleciera como base para la solución de las controversias, entonces no quedaría moral internacional. UN وإذا ما سمح لهذا " اللامبدأ " بأن يسود كأساس لتسوية المنازعات، فلن تبقى بعد ذلك أية مبادئ أخلاقية دولية، ولن يكون هناك أي نظام دولي.
    En las últimas tres décadas, el Comité ha seguido las recomendaciones que planteó en su primer informe a la Asamblea y que ese órgano hizo suyas en sus 32 períodos de sesiones ulteriores, como base para la solución de la cuestión palestina. UN وطيلة العقود الثلاثة الماضية، ما فتئت اللجنة تتابع التوصيات التي قدمتها في تقريرها الأول إلى الجمعية العامة، والتوصيات التي أيدتها الجمعية العامة في دوراتها الاثنتين والثلاثين المتعاقبة، بوصفها أساسا لحل قضية فلسطين.
    Nosotros apoyamos las resoluciones 242 (1967), 338 (1973) y 425 (1978) del Consejo de Seguridad, como base para la solución de los problemas del Oriente Medio y Palestina. UN ونحن نؤيد قرارات مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣( و ٤٢٥ )١٩٧٨( باعتبارها أساسا لحل مشكلتي الشرق اﻷوسط وفلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more