"como consultor" - Translation from Spanish to Arabic

    • كمستشار
        
    • كخبير استشاري
        
    • خبيرا استشاريا
        
    • بوصفه مستشارا
        
    • كاستشاري
        
    • كمُستشار
        
    • بوصفها المستشار
        
    • بصفته خبيراً استشارياً
        
    • بصفة خبير استشاري
        
    • الخبير الاستشاري للفريق
        
    Otros documentos corroboraron su alegación de que había servido como consultor de seguridad para el FBI, los servicios secretos y otros organismos de los Estados Unidos de América. UN كما أظهرت مذكرات أخرى علاقته كمستشار لوكالات تجسس أمريكية أخرى.
    El Grupo de Expertos Gubernamentales comenzó su labor teniendo al UNIDIR como consultor para sintetizar el debate de los expertos y redactar el informe del Grupo. UN وبدأ فريق الخبراء الحكوميين عمله مع المعهد كمستشار لتوليف مناقشات الخبراء وصياغة تقرير الفريق.
    Después de iniciar tres empresas, tomé un trabajo como consultor de estrategia, y muy pronto me di cuenta de que no sabía nada sobre datos. TED بعد انشاء ثلاث شركات، عملت كمستشار استرتيجيات، عندما أدركت بسرعة أنني لم أعرف شيئًا عن البيانات.
    Se ha desempeñado como consultor de diversos órganos de las Naciones Unidas y gobiernos acerca de la legislación marítima y del derecho ambiental internacional del mar. UN وقد عمل كخبير استشاري لدى بضع هيئات من هيئات اﻷمم المتحدة وعدد من الحكومات في ميدان تشريعات الملاحة البحرية وقانون البحار البيئي الدولي.
    Actuó como consultor ante el Banco Mundial, el Banco de Desarrollo Asiático y el Departamento de Estado de los Estados Unidos. UN وعمل خبيرا استشاريا لدى البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوية ولدى وزارة الخارجية الأمريكية.
    como consultor especial del INN participa en numerosas reuniones especializadas en diversos países de la región. UN كذلك بوصفه مستشارا خاصا لمعهد البلدان اﻷمريكية لﻷطفال، اشترك في اجتماعات متخصصة عديدة عقدت في بلدان مختلفة من المنطقة.
    Me paga como consultor externo. Open Subtitles عندي حل أفضل ، أحتفظ بي علي لائحة المرتبات كمستشار خارجي
    La gente de Jukt decidió que contratarlo como consultor de seguridad era más económico que detenerlo. Open Subtitles الرجال في جوكت قرّروا بأنّ إستأجاره سيكون أرخص كمستشار أمن منه سيكون محاولة إيقافه
    Pero luego vi la luz de Jesús... y ahora sirvo como consultor en bioterrorismo para un amplio espectro de compañías en los Estados Unidos. Open Subtitles لكني رأيت أستنارة المسيح والآن أعمل كمستشار للإرهاب البيولوجي لمجال واسع من المؤسسات الامريكية
    He arreglado con el laboratorio contratar sus servicios como consultor especial. Open Subtitles انا رتَبْتُ مع المختبر ان نقوم بتناول خدماتك كمستشار للمختبر.
    Empezaras como consultor, recuperaciones de alto nivel con base en una comisión... y quizá, tengas oficina. Open Subtitles دعنا نبدأ معك كمستشار لتجري أمور أستعادة قيمة النسب المئوية للأرباح وحبذا, لو نوفر لك مكتباً؟
    - Sí. Me ofrecí como consultor voluntario, General. Open Subtitles انا متطوع بخدماتي كمستشار , ايها الجنرال
    A no ser que responda a mis preguntas, su estatus como consultor del CBI caerá bajo una inmediata revisión. Open Subtitles إذا لم يجاوب على أسئلتي ، فوضعه كمستشار للمكتب سوف يندرج تحت المراجعة الفوريّة
    El oficial, que actuará como consultor regional del centro, se ocupará de prestar servicios de asesoramiento al país anfitrión, el Camerún, y de establecer el centro. UN وسيتولى الموظف الذي سيعمل كخبير استشاري إقليمي للمركز مسؤولية تقديم خدمات المشورة إلى البلد المضيف، وهو الكاميرون، وإقامة المركز.
    El Sr. Arvizú reconoce que un miembro del Comité Mixto fue contratado como consultor para que preparara el texto de la propuesta de modificación de la política de recursos humanos. UN حيث يعترف السيد أرفيزيو بأن أحد أعضاء مجلس إدارة الصندوق عُيّن كخبير استشاري من أجل صياغة التغيير المقترح في سياسة الموارد البشرية.
    La Junta también considera que como la única finalidad del contrato con la empresa consultora era obtener los servicios del funcionario jubilado como consultor en medios de comunicación para la Conferencia Hábitat II, ello prácticamente equivalía a eludir las normas relativas al pago de remuneraciones a los jubilados. UN ويرى المجلس أيضا أنه نظرا إلى أن العقد المبرم مع الشركة الاستشارية استهدف على وجه الحصر تقديم خدمات الموظف المتقاعد من اﻷمم المتحدة كخبير استشاري في مجال وسائط اﻹعلام للموئل الثاني، فإن هذا يكاد يكون تحايلا على القواعد المتعلقة بدفع اﻷجور للمتقاعدين.
    Como especialista en derecho internacional privado, actúa como consultor de diversos estudios profesionales y auditorías nacionales y extranjeras; se publican varios de sus dictámenes. UN باعتباره اخصائيا في القانون الدولي الخاص، عمل خبيرا استشاريا لمكاتب قانونية وطنية ودولية مختلفة ومكاتب دولية لمراجعة الحسابات؛ ونتيجة لﻷنشطة آنفة الذكر، نشر العديد من آرائه.
    El mismo orador preguntó cuál era el papel del Sr. Berry, ya que éste actuaba como consultor tanto del Director Ejecutivo interino como del jefe del grupo de trabajo, lo que podía plantear un conflicto de intereses. UN وسأل المتكلم ذاته عن دور السيد بري الذي كان يعمل بوصفه مستشارا لكل من المدير التنفيذي بالنيابة ورئيس فرقة العمل، مع ما ينطوي عليه ذلك من احتمال تضارب المصالح.
    En la actualidad, la dependencia de vigilancia del embargo tiene una capacidad limitada para atender a las cuestiones de aduanas relacionadas con las importaciones porque en la dependencia sólo hay un agente de aduanas empleado como consultor. UN ولا تتمتع الخلية المعنية بالحظر حاليا إلا بقدرة محدودة للرد على الجمارك في ما يتعلق بمسائل الاستيراد بالنظر إلى وجود موظف واحد معني بالجمارك يعمل كاستشاري في الخلية المعنية بالحظر.
    Y quiero que sepas que voy a recomendar personalmente al CBI que te suspenda permanentemente como consultor. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنّي سأوصي شخصياً أن يقطع المكتب عملك الدائم كمُستشار.
    Bechtel celebró un Contrato con el Consorcio en virtud del cual convino en actuar como consultor técnico y de gestión de proyectos del Consorcio, prestando a éste apoyo general y asesoramiento y servicios técnicos en relación con las esferas de interés común del Consorcio. UN وقد أبرمت Bechtel عقداً مع الكونسورتيوم اتفقت معه بموجبه على العمل بوصفها المستشار التقني واﻹداري للمشروع وقامت بتزويد الكونسورتيوم بدعم عام ووفرت مشورة تقنية وخدمات ذات صلة بمجالات الاهتمام العام للكونسرتيوم.
    44. Peter Ainsworth, Asesor Jurídico del Departamento de Justicia de los Estados Unidos de América, informó sobre su papel como consultor de la Comisión de Lucha contra la Corrupción de Sierra Leona. UN 44- وأبلغ السيد بيتر أينسورث، وهو مستشار قانوني في وزارة العدل الأمريكية، عن دوره بصفته خبيراً استشارياً لدى لجنة مكافحة الفساد في سيراليون.
    También se contrató a un fiscal francés como consultor a corto plazo para participar en la labor preparatoria de la revisión del código de procedimiento penal. UN كما انتُدب مدع عام فرنسي بصفة خبير استشاري لفترة قصيرة لﻹسهام في العمل التحضيري ﻹعداد مدونة منقحة لﻹجراءات الجنائية.
    Ese grupo, para el cual el UNIDIR actuará como consultor, iniciará su labor en agosto de 2012. UN وسيبدأ فريق الخبراء الحكوميين أشغاله في آب/أغسطس 2012، وسيؤدي المعهد دور الخبير الاستشاري للفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more