"como coordinador especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • منسقا خاصا
        
    • كمنسق خاص
        
    • بصفته المنسق الخاص
        
    • بوصفه المنسق الخاص
        
    • منسقاً خاصاً
        
    Aplaudimos el nombramiento del Embajador Larsen, de Noruega, como Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los territorios ocupados. UN كما نرحب بتعيين السفير تربي رور لارسين من النرويج، منسقا خاصا لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة.
    Apreciamos mucho los denodados esfuerzos realizados el año pasado por el Embajador O ' Sullivan como Coordinador Especial. UN إننا شديدو الحساسية للجهود المضنية التي بذلها السفير اوسوليفان في العام الماضي بوصفه منسقا خاصا.
    La designación del Sr. Terje Rod Larsen como Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los territorios ocupados es relevante y oportuna. UN إن تعيين السيد طرى رود لارسن منسقا خاصا لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة أمر هام جاء في أوانه.
    Acojo complacido igualmente el nombramiento del Embajador Naray como Coordinador Especial encargado de la agenda. UN وأرحب أيضاً بتعيين السفير ناراي كمنسق خاص معني بجدول اﻷعمال.
    Finlandia se congratula de la decisión de nombrar al Embajador Campbell, de Australia, para que reanude su tarea como Coordinador Especial sobre las minas terrestres antipersonal. UN وترحب فنلندا بقرار تعيين السفير كامبل من استراليا لاستئناف مهمته كمنسق خاص لموضوع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Tiene la palabra ahora el señor representante de Alemania, Embajador Günther Seibert, quien hablará como Coordinador Especial sobre el examen de la agenda de la Conferencia. UN أعطي الكلمة الآن إلى ممثل ألمانيا، السفير غونتر زيبرت الذي سوف يتكلم بصفته المنسق الخاص لاستعراض جدول أعمال المؤتمر.
    Tiene ahora la palabra el representante de Sri Lanka, Embajador Palihakkara, quien lo hará como Coordinador Especial sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN والكلمة اﻵن لممثل سري لانكا، السفير باليهاكارا، الذي سيتحدث بوصفه المنسق الخاص المعني بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    Queremos dar las gracias al Embajador Shannon, del Canadá, quien como Coordinador Especial ha llevado a cabo durante este año consultas intensivas sobre este tema. UN ونود أن نشكر السفير شانون ممثل كندا، الذي أجرى بصفته منسقا خاصا مشاورات مكثفة بشأن هذا الموضوع أثناء السنة الحالية.
    Croacia acoge con beneplácito el debate que se celebró recientemente en la Conferencia respecto a su ampliación, incluido el nombramiento del Embajador Harald Kreid, de Austria, como Coordinador Especial a ese respecto. UN إن كرواتيا ترحب بالمناقشة التي جرت مؤخرا في المؤتمر فيما يتعلق بزيادة توسيعه، بما في ذلك تعيين السفير هارالد كريد، ممثل النمسا، منسقا خاصا لتحقيق ذلك الغرض.
    El Administrador señaló que su función como convocador del Grupo de Operaciones para el Desarrollo reemplazaba la misión que realizaba anteriormente como Coordinador Especial del Desarrollo Económico y Social. UN وذكر مدير البرنامج أن دوره كمنظم لاجتماعات الفريق يحل محل مهمته السابقة بوصفه منسقا خاصا للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    He pedido la palabra para presentar un informe a la Conferencia sobre las consultas que celebré como Coordinador Especial para el examen de la agenda. UN وقد طلبت الكلمة كي أقدم تقريرا إلى مؤتمر نزع السلاح عن المشاورات التي أجريتها بصفتي منسقا خاصا معنيا باستعراض جدول اﻷعمال.
    El Administrador señaló que su función como convocador del Grupo de Operaciones para el Desarrollo reemplazaba la misión que realizaba anteriormente como Coordinador Especial del Desarrollo Económico y Social. UN وذكر مدير البرنامج أن دوره كمنظم لاجتماعات الفريق يحل محل مهمته السابقة بوصفه منسقا خاصا للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    7. El 28 de mayo de 1994, el Secretario General anunció el nombramiento del Embajador de Noruega, Terje Roed Larsen, como Coordinador Especial en los Territorios Ocupados. UN ٧ - وفي ٨٢ أيار/مايو ٤٩٩١، أعلن اﻷمين العام تعيين السفير تيريي رود لارسن من النرويج منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة.
    Mi delegación rinde homenaje al Embajador Hofer por sus importantes esfuerzos y su valiosa labor como Coordinador Especial para la ampliación de la composición de la Conferencia. UN ويشيد وفد بلدي بالسفير هوفر للجهود الكبيرة التي بذلها وللعمل القيم الذي قام به كمنسق خاص لتوسيع عضوية المؤتمر.
    También deseo expresar nuestro reconocimiento al Embajador Hofer, de Suiza, por los esfuerzos incansables que realizó como Coordinador Especial sobre la cuestión. UN وأود أيضا أن أعبر عن تقديرنا للسفير موهير ممثل سويسرا لجهوده التي لم تكل كمنسق خاص بشأن الموضوع.
    Señor Presidente, la razón de que aún experimente un sentimiento de satisfacción por mis actividades como Coordinador Especial se debe a que otros podrían reconocer mi valía. UN والسبب الذي يجعلني ما زلت أشعر بشعور الرضى عن أنشطتي كمنسق خاص هو أن هناك آخرين ربما يرون في عملي بعض التقدير.
    El Embajador O ' Sullivan no escatimó esfuerzo alguno como Coordinador Especial para la cuestión de la ampliación, y propuso una solución que fue acogida en general como inteligente, equilibrada y plenamente consonante con la credibilidad de la Conferencia. UN إن السفير أوسوليفان لم يدخر أي جهد كمنسق خاص لمسألة توسيع قاعدة المؤتمر ولهذا قدم اقتراحا بحل قوبل بشكل عام كحل ذكي متوازن ومتفق تماما مع مصداقية المؤتمر.
    Aprovechando esta ocasión, mi delegación rinde homenaje al Embajador John Campbell de Australia por la diligente labor que realizó como Coordinador Especial para las minas terrestres antipersonal. UN وبهذه المناسبة، يشيد وفد بلدي بالسفير جون كامبل من أستراليا للعمل المتقن الذي قام بتأديته كمنسق خاص لموضوع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Considerando el plazo tan limitado de que he dispuesto como Coordinador Especial, no podía ni esperaba tener éxito allí donde otros coordinadores especiales habían fallado. UN ونظرا إلى الوقت المحدود جداً المتاح لي كمنسق خاص لم أتمكن ولم يكن بوسعي أن أتوقع تمكني من النجاح حيث فشل منسقون خاصون سابقون.
    Antes de prestar servicios en Burundi actuó en la Sede las Naciones Unidas en Nueva York como Coordinador Especial para África y los países menos adelantados, puesto al que regresó cuando terminó sus funciones como Representante Especial. UN وقبل عمله في بوروندي، عمل في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك بصفته المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، وقد عاد ليشغل هذا المنصب بعد انتهاء مهمته كممثل خاص.
    El Embajador Campbell realizó una excelente labor como Coordinador Especial para el tema de las minas antipersonal, facilitando el consenso sobe las formas y los medios para tratar el tema, en el seno de esta Conferencia. UN لقد اضطلع السفير السيد كامبل بعمل ممتاز بوصفه المنسق الخاص فيما يتعلق بالألغام المضادة للأفراد، حيث يسَّر التوافق في الآراء بشأن أشكال وسبل معالجة هذا الموضوع في هذا المؤتمر.
    En consecuencia, espero sinceramente que el nombramiento del Embajador Campbell como Coordinador Especial para las minas terrestres antipersonal conduzca rápidamente a la creación de un comité ad hoc que negocie el tratado correspondiente. UN ولذلك فإنني آمل صادقاً في أن يؤدي تعيين السفير كامبل منسقاً خاصاً معنياً بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد إلى القيام سريعاً بإنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على إبرام معاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more