"como desechos peligrosos" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنها نفايات خطرة
        
    • باعتبارها نفايات خطرة
        
    • كنفايات خطرة
        
    • بوصفها نفايات خطرة
        
    • ضمن النفايات الخطرة
        
    • أن تدار وكأنها نفايات خطرة
        
    Por ejemplo, es posible que los desechos eléctricos y los equipos electrónicos estén clasificados tanto como desechos peligrosos como no peligrosos. UN فمثلاً، يمكن تصنيف نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية إما على أنها نفايات خطرة أو غير خطرة.
    Por ejemplo, es posible que los desechos eléctricos y los equipos electrónicos estén clasificados tanto como desechos peligrosos como no peligrosos. UN فمثلاً، يمكن تصنيف نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية إما على أنها نفايات خطرة أو غير خطرة.
    Los productos con contenido superior a 0,25% de pentaBDE se clasifican como desechos peligrosos en el momento de su eliminación. UN تصنف المنتجات التي تحتوي على أكثر من 0.25 من PentaBDE على أنها نفايات خطرة لدى التخلص منها.
    ¿Regula o controla su país otros desechos como desechos peligrosos que no están incluidos en el apartado a) del párrafo 1 del artículo 1 del Convenio de Basilea y se controlarían a los fines de los movimientos transfronterizos con arreglo al apartado b) del párrafo 1 del artículo 1? UN هل ينظم بلدكم أو يتحكم في أية نفايات إضافية باعتبارها نفايات خطرة وغير مضمنة في الفقرة 1(أ) من المادة 1 من اتفاقية بازل ويتم التحكم فيها لغرض النقل عبر الحدود إعمالاُ للفقرة 1(ب) من المادة 1؟ نعم
    Además, los plaguicidas que son COP deberán almacenarse como desechos peligrosos. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تخزين الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات كنفايات خطرة.
    Habría que gestionar las fracciones de desechos que contengan éter de pentabromodifenilo como desechos peligrosos, algo que ya se hace en buena parte de la región ECE de Naciones Unidas. UN وينبغي التعامل مع أجزاء النفايات المحتوية على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بوصفها نفايات خطرة. وهذا ما يحدث بالفعل في أجزاء كبيرة من منطقة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    Los productos con contenido superior a 0,25% de pentaBDE se clasifican como desechos peligrosos en el momento de su eliminación. UN تصنف المنتجات التي تحتوي على أكثر من 0,25 من PentaBDE على أنها نفايات خطرة لدى التخلص منها.
    En algunos países, las restricciones exigen que los componentes que contengan sustancias como el pentaBDE se traten como desechos peligrosos. UN وفي بعض البلدان يتطلب الأمر فرض قيود على معالجة الأجزاء المحتوية على مواد مثل الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل على أنها نفايات خطرة.
    En algunos países, las restricciones exigen que los componentes que contengan sustancias como el pentaBDE se traten como desechos peligrosos. UN وفي بعض البلدان يتطلب الأمر فرض قيود على معالجة الأجزاء المحتوية على مواد مثل الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل على أنها نفايات خطرة.
    Los productos con un contenido superior al 0,25% de pentaBDE se clasifican como desechos peligrosos en el momento de su eliminación. UN وتصنف المنتجات المحتوية على أكثر من 0.25 في المائة من PentaBDE على أنها نفايات خطرة عندما يجري التخلص منها.
    Los productos con un contenido superior a 0,25 % de octaBDE se clasifican como desechos peligrosos en el momento de su eliminación. UN وتصنف المنتجات المحتوية على أكثر من 0.25 في المائة من الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم على أنها نفايات خطرة عند التخلص منها.
    Los productos con un contenido superior a 0,25% de octaBDE se clasifican como desechos peligrosos en el momento de su eliminación. UN وتصنف المنتجات المحتوية على أكثر من 0.25 في المائة من الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم على أنها نفايات خطرة عند التخلص منها.
    Los productos con contenido superior a 0,25% de octaBDE se clasifican como desechos peligrosos en el momento de su eliminación. UN تُصنف المنتجات المحتوية على أكثر من 0.25 في المائة من الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم على أنها نفايات خطرة عند التخلص منها.
    Los productos con contenido superior a 0,25% de pentaBDE se clasifican como desechos peligrosos... UN وتصنف المنتجات المحتوية على أكثر من 0.25 في المائة من الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم على أنها نفايات خطرة...
    Elaborar y aplicar marcos normativos para clasificar como desechos peligrosos los productos eléctricos o electrónicos que se encuentran al final de su vida o que no cumplen las condiciones mínimas, evitar su exportación y controlar su importación; UN (و) تطوير وتنفيذ أطر سياسات تصنيف المنتجات الكهربائية والإلكترونية التي اقتربت من نهاية عمرها، أو تقلل من المستويات القياسية، باعتبارها نفايات خطرة مع حظر تصديرها والحيلولة دون استيرادها؛
    Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación. Muchos materiales utilizados en la construcción y el funcionamiento de los buques (como el asbesto, los bifenilos policlorados, los residuos de petróleo, los metales pesados, etc.) están clasificados como desechos peligrosos. UN 193 - اتفاقية بازل لمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها - تصنف العديد من المواد المستخدمة في بناء وتشغيل السفن (الاسبستوس، والمركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلور، والرواسب الزيتية، والفلزات الثقيلة، وما شابهها) باعتبارها نفايات خطرة.
    Los productos con un contenido superior al 0,25% de éter de pentabromodifenilo se clasifican como desechos peligrosos en el momento de su eliminación. UN وتصنَّف المنتجات التي تحتوي على أكثر من 0.25% من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل كنفايات خطرة عندما يتم التخلص منها.
    Los productos con un contenido superior al 0,25% de éter de pentabromodifenilo se clasifican como desechos peligrosos en el momento de su eliminación. UN وتصنَّف المنتجات التي تحتوي على أكثر من 0.25% من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل كنفايات خطرة عندما يتم التخلص منها.
    Habría que gestionar las fracciones de desechos que contengan éter de pentabromodifenilo como desechos peligrosos, algo que ya se hace en buena parte de la región ECE de Naciones Unidas. UN وينبغي التعامل مع أجزاء النفايات المحتوية على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بوصفها نفايات خطرة. وهذا ما يحدث بالفعل في أجزاء كبيرة من منطقة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    Habría que gestionar las fracciones de desechos que contengan éter de pentabromodifenilo como desechos peligrosos, algo que ya se hace en buena parte de la región de la CEPE. UN وينبغي التعامل مع أجزاء النفايات المحتوية على إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بوصفها نفايات خطرة. وهذا ما يحدث بالفعل في أجزاء كبيرة من منطقة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    También se caracterizan como desechos peligrosos, las cenizas de metales preciosos procedentes de la incineración de circuitos impresos, pantallas de cristal líquido y desechos de vidrio de los tubos de rayos catódicos y otros vidrios activados. UN كما يُصنَّف ضمن النفايات الخطرة رماد الفلزات النفيسة الناتج عن ترميد لوحات التشغيل المطبوعة، وألواح LCD والنفايات الزجاجية من الأنابيب المركبة عن طريق أشعة الكاثود وغيرها من أنواع الزجاج المنشط.
    95. Los desechos consistentes en COP que los contengan o estén contaminados con ellos a nivel superior al bajo contenido de COP a que se hace referencia en la sección A del capítulo III deben tratarse como desechos peligrosos a fin de evitar derrames y fugas que causen la exposición de los trabajadores, liberaciones en el medio ambiente y la exposición de la comunidad. UN إن النفايات التي تتألف من أو تحتوي على، أو تكون ملوثة بملوثات عضوية ثابتة بمستوى أعلى من المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الجزء الثالث ألف، يجب أن تدار وكأنها نفايات خطرة وذلك للحؤول دون حدوث انسكابات أو تسربات تؤدي إلى تعرض العمال لها، أو تطلق في البيئة ويتعرض المجتمع المحلي لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more