Le agradecería que hiciera lo necesario para distribuir la declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وأكون ممتناً لو أمكن تعميم البيان اﻵنف الذكر كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وأكون ممتناً لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Mucho agradeceré que el texto de la presente declaración se distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وأشكر لكم أن تتفضلوا بتعميم نص هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Le agradeceré que haga lo necesario para que esta carta se publique y distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وسأكون لكم شاكراً لو اتخذتم الترتيبات اللازمة لنشر هذه الرسالة وتعميمها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وسأكون ممتناً لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Mucho agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وسأكون ممتنة إذا ما تفضلتم باﻹيعاز بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Mucho agradeceré que se tenga a bien tomar las disposiciones del caso para que se distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وأكون ممتنا لكم لو تكرمتم باتخاذ التدابير اللازمة لكي يوزع هذا النص كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Le ruego se sirva adoptar las disposiciones del caso para que la mencionada declaración sea distribuida como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وسأكون ممتنا لتعميم البيان المشار إليه أعلاه كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Le ruego que tenga a bien disponer que estas declaraciones se distribuyan como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | أرجو منكم التفضل بالعمل على توزيع هذين البيانين كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
La Misión Permanente de Chile solicita a la Secretaría de la Conferencia de Desarme que el citado documento sea distribuido como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وستكون البعثة الدائمة لشيلي ممتنة إذ أمكن تعميم هذه الوثيقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
La Misión Permanente de Chile le solicita a la Secretaría de la Conferencia de Desarme que la citada declaración sea distribuida como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وترجو بعثة شيلي الدائمة من أمانة مؤتمر نزع السلاح تعميم البيان المذكور كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Le ruego se sirva distribuir la citada nota como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | برجاء توزيع هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Le agradecería grandemente tuviera a bien adoptar las medidas necesarias para que el presente documento se publique y distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وأكون في غاية الامتنان لكم إذا تفضلتم بإصدار هذه الوثيقة وتوزيعها كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وأشكر لكم تفضلكم بتعميم نص هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
La delegación de Sri Lanka agradecería que la presente carta se distribuyera como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | ويكون وفد سري لانكا ممتناً لو وُزﱢعت هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Le agradecería se sirviera adoptar las disposiciones del caso para que el texto de esa declaración sea distribuido como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وأشكر لكم أن تتفضلوا بتوزيع نص هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وأكون ممتناً لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
La Misión Permanente de Chile le solicita a la Secretaría de la Conferencia de Desarme que el citado documento sea distribuido como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وترجو بعثة شيلي الدائمة من أمانة مؤتمر نزع السلاح تعميم الوثيقة المذكورة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Ruego que se tenga a bien distribuir la presente carta como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | أرجو التفضل بتعميم رسالتي هذه بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Le agradecería que distribuyera estos textos como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وسأكون شاكراً لو أمكن تعميم هذين النصين بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه الرسالة باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Señor Presidente, mucho agradeceré que la secretaría tome las medidas del caso para registrar esta declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وسأكون ممتنا إذا ما اتخذت اﻷمانة الخطوات اللازمة لتسجيل هذا اﻹعلان بوصفه وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Por lo tanto, quisiera pedir a la Secretaría que distribuya esta nueva propuesta egipcia como documento oficial de la Conferencia de Desarme para que sea considerada, junto con cualquier otra propuesta, en las deliberaciones de la Conferencia. | UN | لذلك فإنني أطلب من السكرتارية توزيع هذا الاقتراح المصري الجديد كمستند رسمي لمؤتمر نزع السلاح لمراعاته في مداولات المؤتمر مع أي اقتراحات أخرى. |
Le agradeceríamos que hiciera publicar y distribuir esta carta y el documento adjunto como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | ونكون ممتنين لو تفضلتم بإصدار هذه الرسالة والوثيقة المرفقة وتعميمهما بوصفهما وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Rogamos a la Secretaría que se sirva distribuir el presente documento como documento oficial de la Conferencia de Desarme y ponerlo en el sitio web de la Conferencia. | UN | ونطلب إلى الأمانة بكل احترام أن تعمم هذه الورقة بصفتها وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح وأن تضعها في موقع مؤتمر نزع السلاح على الشبكة. |
Le agradecería se sirviera adoptar las disposiciones del caso para que esos textos sean distribuidos como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميمهما بصفتهما وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Ruego a la Secretaría que tenga a bien distribuir esta declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وأود أن أطلب إلى اﻷمانة أن تصدر هذا البيان بوصفه من الوثائق الرسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Agradecería que tuviera a bien darlo a publicación como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وسأغدو ممتناً لو تفضلتم بإصدار هذه الوثيقة بصفتها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Agradeceré a la secretaría que tenga a bien distribuirlo como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وأود أن أطلب إلى اﻷمانة أن تعممه في وقت لاحق كوثيقة من الوثائق الرسمية لمؤتمر نزع السلاح. |