"como ingresos en" - Translation from Spanish to Arabic

    • كإيرادات في
        
    • بوصفها إيرادات في
        
    • بوصفها إيرادات لدى
        
    • كإيراد
        
    • باعتبارها إيرادات
        
    • كإيرادات متعلقة
        
    • بوصفه إيراد في
        
    • على أنها إيرادات
        
    • شكل إيرادات في
        
    • بصفتها ايرادات
        
    • إيرادا في
        
    • كدخل في
        
    Estas sumas figuran como ingresos en los estados financieros respectivos. UN وترد هذه المبالغ كإيرادات في البيان الخاص بكل منها.
    En el futuro, las contribuciones en efectivo deben reconocerse como ingresos en el año en que se reciban. UN وينبغي، في المستقبل، قيد التبرعات النقدية كإيرادات في السنة التي يتم فيها تلقيها.
    Estas promesas no están reflejadas en las cuentas de 2008, pero se contabilizarán como ingresos en 2009. UN ولا تتجلى هذه التبرعات المعلنة في حسابات عام 2008، ولكنها ستقيد بوصفها إيرادات في عام 2009.
    Esas promesas no están reflejadas en las cuentas de 2010 y se contabilizarán como ingresos en 2011. UN ولا تنعكس تلك التبرعات المعلنة في حسابات عام 2010، وستقيد بوصفها إيرادات في عام 2011.
    Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y otros donantes se contabilizan como ingresos en el momento de recibirse o sobre la base de la promesa del donante, hecha por escrito. UN تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلامها أو على أساس تعهد خطي من الجهة المانحة.
    El presupuesto en efectivo se financia mediante contribuciones dinerarias registradas como ingresos en el Fondo General (FG). UN وتمول الميزانية النقدية من خلال تبرعات نقدية غير مخصصة مسجلة كإيراد للصندوق العام.
    Las contribuciones a los fondos fiduciarios se registran como ingresos en el momento en que se reciben; UN وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية باعتبارها إيرادات عند استلامها.
    De conformidad con los principios de contabilidad más prudentes, esas promesas de contribuciones se reconocerán como ingresos en 2005 y no se han reflejado en los estados financieros de 2004 como ingresos diferidos. UN وتمسكاً بمبادئ الحيطة في مجال المحاسبة، ستقيد هذه التبرعات المُعلنة كإيرادات متعلقة بعام 2005 ولم تُدرج في البيانات المالية لعام 2004 كإيرادات مؤجلة.
    Estas cantidades han sido contabilizadas como ingresos en el estado financiero I. UN لم ترد هذه المبالغ كإيرادات في البيان الأول. المرفق
    Esos honorarios de gestión se reconocen como ingresos en los estados financieros. UN وتسجل الرسوم الإدارية كإيرادات في البيانات المالية.
    Esas promesas, que no están reflejadas en las cuentas de 2009, se contabilizarán como ingresos en 2010. UN ولم تُدرج هذه التبرعات المعلنة في حسابات عام 2009 وستقيد كإيرادات في حسابات عام 2010.
    De los 357,2 millones de dólares en contribuciones, en 2010 se reconoció un total de 16,7 millones de dólares como ingresos en concepto de recursos de cofinanciación para los próximos años. UN ومن أصل مبلغ 357.2 مليون دولار في شكل تبرعات، تم تسجيل ما مجموعه 16.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك للسنوات المقبلة كإيرادات في عام 2010.
    Esos honorarios de gestión se reconocen como ingresos en los estados financieros. UN وهذه الرسوم الإدارية تُسَجَّل بوصفها إيرادات في البيانات المالية.
    Los ingresos diferidos son fondos recibidos de los donantes que serán reconocidos como ingresos en ejercicios futuros en los que se cumplan las condiciones o se generen los ingresos. UN وتمثل الإيرادات المؤجلة الأموال الواردة من الجهات المانحة والتي سيجري الاعتراف بها بوصفها إيرادات في السنوات المقبلة عندما تُـلبى الشروط أو تُكتسَـب الإيرادات.
    Todas las contribuciones por recibir se han contabilizado como ingresos en el ejercicio en que la contribución del donante se confirmó por escrito. UN 62 - سُـجلت المساهمات المستحقة القبض بوصفها إيرادات في السنة التي تأكد فيها مساهمة الجهات المانحة كتابةً.
    Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y otros donantes se contabilizan como ingresos en el momento de recibirse o sobre la base de la promesa del donante, hecha por escrito. UN تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلامها أو على أساس تعهد خطي من الجهة المانحة.
    Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y otros donantes se contabilizan como ingresos en el momento de recibirse o sobre la base de la promesa del donante, hecha por escrito. UN تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلامها أو على أساس تعهد خطي من الجهة المانحة.
    El presupuesto en efectivo se financia mediante contribuciones monetarias registradas como ingresos en el Fondo General (FG). UN وتمول الميزانية النقدية من خلال تبرعات نقدية مسجلة كإيراد للصندوق العام.
    Las contribuciones a los fondos fiduciarios se registran como ingresos en el momento en que se reciben; UN وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية باعتبارها إيرادات عند استلامها؛
    De conformidad con los principios de contabilidad más prudentes, esas contribuciones prometidas se asentarán como ingresos en 2006 y no se reflejan en los estados financieros de 2005 como ingresos diferidos. UN وتمسكاً بمبادئ الحيطة في مجال المحاسبة، ستقيد هذه التبرعات المُعلنة كإيرادات متعلقة بعام 2006 ولم تُدرج في البيانات المالية لعام 2005 كإيرادات مؤجلة.
    Estos derechos por servicios de adquisición se acreditan como ingresos en el presupuesto de apoyo bienal, una vez deducidos los gastos correspondientes. UN ويقيّد رسم خدمة المشتريات بوصفه إيراد في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم تكاليف هذه الخدمة.
    Las contribuciones a los fondos fiduciarios se contabilizan como ingresos en el momento en que se reciben. UN وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية على أنها إيرادات عند استلامها.
    Las contribuciones en especie no se consignan como ingresos en los estados financieros, pero se reflejan en las notas si son significativas. UN ولا تسجل التبرعات العينية في شكل إيرادات في البيانات المالية ولكن يفصح عنها في الملاحظات إذا كانت مهمة.
    En el caso de estos fondos, las contribuciones efectivas recibidas de los donantes se registran como ingresos en fideicomiso que la ONUDI podrá utilizar para ejecutar proyectos y actividades convenidos con los donantes. UN وفيما يتعلق بهذه الصناديق وصندوق التنمية الصناعية تدوّن المساهمات الفعلية الواردة من المانحين بصفتها ايرادات تُستأمن عليها اليونيدو لغرض تنفيذ مشاريع/أنشطة تتفق عليها مع المانحين.
    La mayoría de los países consideran los permisos de emisión como ingresos en el momento mismo en que se venden o se usan, que es cuando dichos países aplican el impuesto. UN وتعتبر غالبية البلدان تراخيص إطلاق الانبعاثات إيرادا في الوقت المحدد الذي تباع فيه أو تستخدم وتفرض عليها ضرائب اعتبارا من ذلك الوقت.
    Esto no es plenamente representativo en el sentido de que se recibieron contribuciones adicionales relativas a 2012 equivalentes a 49 millones de dólares que se registrarán como ingresos en 2013. UN لكن هذا الرقم لا يمثل الدخل بالكامل حيث وردت مساهمات إضافية تعادل قيمتها 49 مليون دولار تتصل بعام 2012، سيجري قيدها كدخل في عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more