"como le dije" - Translation from Spanish to Arabic

    • كما قلت
        
    • كما أخبرت
        
    • كما أخبرتك
        
    • كما قلتُ
        
    • مثل ما قلت
        
    • مثلما قلت
        
    • كما اخبرت
        
    • وكما قلت
        
    • مثلما أخبرت
        
    • مثلما أخبرتك
        
    • مثل ما اخبرت
        
    • كما أخبرتكِ
        
    • كما أخبرتُ
        
    • كما اخبرتك
        
    • كما ذكرتُ
        
    Como le dije a la duquesa: "Si quiere ser duquesa, sea duquesa. Open Subtitles كما قلت للدوقة إذا أردت أن تكونى دوقت فكونى دوقة
    Como le dije antes, no de la manera que lo está sugiriendo. Open Subtitles كما قلت لك من قبل، ليس بالطريقة التي كنت يوحي.
    Como le dije al alcalde: Open Subtitles كما أخبرت السيد العمدة إذا شَعرَت فخامتها بالملل
    Tal Como le dije, señor Trelawney, no son guapos, pero conocen el mar. Open Subtitles كما أخبرتك أن مظاهرهم غير جميلة ولكنهم على دراية بأمور البحر
    Como le dije, él no podía tener hijos. Open Subtitles كما قلتُ لكِ إنّه لا يستطيع إنجاب الأطفال
    Como le dije a la padawan a veces, ser un buen soldado significa hacer lo que crees que es correcto. Open Subtitles مثل ما قلت للمتدربة أحيانا كونك مقاتل جيد تفعل ما تظن انه صواب
    Lock, que le estoy diciendo, detective, Como le dije el otro oficial, Open Subtitles انصت انا أقول لك ايها المحقق كما قلت للظابط قبلا
    - Necesitamos confirmar con su marido. - Como le dije, él no está aquí ahora. Open Subtitles يجب أن تتأكد من زوجتك كما قلت من قبل إنه ليس هنا الآن
    Como le dije al sargento por teléfono, sé que no debería interferir. No diga tonterías. Open Subtitles كما قلت للرقيب على الهاتف ما كان علي التدخل
    Comisario Pike, Como le dije a su socio, nosotros no matamos a nadie. Open Subtitles سيدي الشريف، كما قلت لمساعديك أننا لم نقتل أحد
    Como le dije, tratamos de no discutir el tema fuera de la comunidad. Open Subtitles كما قلت لك، نحاول عدم مناقشة المشكلة خارج مجتمعنا
    Como le dije a su socio, no quiero emprender una empresa en este momento. Open Subtitles كما أخبرت مساعدك أنا لست مستعداً للقيام بأي أبحاث حالياً
    Como le dije a mi hermano, el presidente... si empezamos a construir una segunda casa... podremos cortar la cinta dentro de dos meses. Open Subtitles كما أخبرت أخي, الرئيس ان بدأنا بالعمل على منزل نموذجي ثان فبإمكاننا قطع الشريط في خلال شهرين
    No había que sacar el coche del lago, Como le dije a mi papá todos esos años. Open Subtitles لكن تلك السيارة لم تكن لتسحب من البحيرة كما أخبرت أبي تلك السنوات الماضية كلها
    Aunque Como le dije antes, los nombres no tienen importancia. Open Subtitles لكن كما أخبرتك قبل ذلك، الأسماء مثل هذه الصغيرة الأهمية.
    Como le dije antes... los REI imitaron las funciones humanas más básicas. Open Subtitles حسناً. كما أخبرتك من قبل إن نماذج الـ إي آر آي قد حصلوا على أكثر الوظائف البشرية الأساسية
    Desafortunadamente, Como le dije, no dejan de salir. Open Subtitles ،للأسف، كما قلتُ لك .الأرقام لا تتوقف أبدًا
    Como le dije al Teniente, Le dejé esta mañana igual a cualquier día de partido. Open Subtitles مثل ما قلت لليفتانيت لقد أوصلته هذا الصباح مثل اى يوم, الساعة السادسة والربع ربما السادسة والثلث
    Como le dije he tenido esto desde que soy niño, estoy acostumbrado. Open Subtitles مثلما قلت كانت تأتيني النوبات حين كنتُ طفلاً اعتدتُ عليهم
    Como le dije a su esposa, lo haré presentar una denuncia de desaparición, pero estoy seguro de que aparecerá. Open Subtitles كما اخبرت زوجتك سأقوم بالبحث عن تقريره في ملفات المفقودين لكن انا متأكده من أنه سيحضر
    Como le dije al Sr. E, no me des dos carruajes, no me des enormes casas, pero no podría vivir sin música. Open Subtitles وكما قلت للسيد اي : لا تعطيني عربتين لا تعطيني منازل ضخمه ولكنني لا استطيع العيش بدون موسيقى مستحيل
    Como le dije al Almirante, no tengo contacto directo con-- Open Subtitles , مثلما أخبرت الأدميرال ليس لدى سطلة مباشرة على أي فرد
    Como le dije, perseguíamos una flota cylon cuando hallamos la Galáctica. Open Subtitles مثلما أخبرتك , كنا نتعقب أسطول السيلونز عندما وجدناكم
    Como le dije a Agente de Aubrey, sólo quiero ayudar. Open Subtitles مثل ما اخبرت العميل أوبري أنا فقط أريد أن أساعد
    Como le dije, el contrato se volvió nulo e inválido desde ayer. Open Subtitles كما أخبرتكِ ، العقد أصبح لاغياً و باطلاً منذ البارحة
    Oye, mira, Como le dije a esa chica, nunca quise herir a nadie, ¿de acuerdo? Open Subtitles إسمع، كما أخبرتُ تِلك الفتاة لم أقصد إِلحاق الأدى بأحد ، مفهوم ؟
    Como le dije antes, debo esperar hasta el verano. Open Subtitles كما اخبرتك سابقا, يجب ان انتظر حتى حلول الصيف.
    Como le dije por teléfono, es urgente. Open Subtitles كما ذكرتُ على الهاتف، إنّه أمرٌ طارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more