Como le dije a la duquesa: "Si quiere ser duquesa, sea duquesa. | Open Subtitles | كما قلت للدوقة إذا أردت أن تكونى دوقت فكونى دوقة |
Como le dije antes, no de la manera que lo está sugiriendo. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل، ليس بالطريقة التي كنت يوحي. |
Como le dije al alcalde: | Open Subtitles | كما أخبرت السيد العمدة إذا شَعرَت فخامتها بالملل |
Tal Como le dije, señor Trelawney, no son guapos, pero conocen el mar. | Open Subtitles | كما أخبرتك أن مظاهرهم غير جميلة ولكنهم على دراية بأمور البحر |
Como le dije, él no podía tener hijos. | Open Subtitles | كما قلتُ لكِ إنّه لا يستطيع إنجاب الأطفال |
Como le dije a la padawan a veces, ser un buen soldado significa hacer lo que crees que es correcto. | Open Subtitles | مثل ما قلت للمتدربة أحيانا كونك مقاتل جيد تفعل ما تظن انه صواب |
Lock, que le estoy diciendo, detective, Como le dije el otro oficial, | Open Subtitles | انصت انا أقول لك ايها المحقق كما قلت للظابط قبلا |
- Necesitamos confirmar con su marido. - Como le dije, él no está aquí ahora. | Open Subtitles | يجب أن تتأكد من زوجتك كما قلت من قبل إنه ليس هنا الآن |
Como le dije al sargento por teléfono, sé que no debería interferir. No diga tonterías. | Open Subtitles | كما قلت للرقيب على الهاتف ما كان علي التدخل |
Comisario Pike, Como le dije a su socio, nosotros no matamos a nadie. | Open Subtitles | سيدي الشريف، كما قلت لمساعديك أننا لم نقتل أحد |
Como le dije, tratamos de no discutir el tema fuera de la comunidad. | Open Subtitles | كما قلت لك، نحاول عدم مناقشة المشكلة خارج مجتمعنا |
Como le dije a su socio, no quiero emprender una empresa en este momento. | Open Subtitles | كما أخبرت مساعدك أنا لست مستعداً للقيام بأي أبحاث حالياً |
Como le dije a mi hermano, el presidente... si empezamos a construir una segunda casa... podremos cortar la cinta dentro de dos meses. | Open Subtitles | كما أخبرت أخي, الرئيس ان بدأنا بالعمل على منزل نموذجي ثان فبإمكاننا قطع الشريط في خلال شهرين |
No había que sacar el coche del lago, Como le dije a mi papá todos esos años. | Open Subtitles | لكن تلك السيارة لم تكن لتسحب من البحيرة كما أخبرت أبي تلك السنوات الماضية كلها |
Aunque Como le dije antes, los nombres no tienen importancia. | Open Subtitles | لكن كما أخبرتك قبل ذلك، الأسماء مثل هذه الصغيرة الأهمية. |
Como le dije antes... los REI imitaron las funciones humanas más básicas. | Open Subtitles | حسناً. كما أخبرتك من قبل إن نماذج الـ إي آر آي قد حصلوا على أكثر الوظائف البشرية الأساسية |
Desafortunadamente, Como le dije, no dejan de salir. | Open Subtitles | ،للأسف، كما قلتُ لك .الأرقام لا تتوقف أبدًا |
Como le dije al Teniente, Le dejé esta mañana igual a cualquier día de partido. | Open Subtitles | مثل ما قلت لليفتانيت لقد أوصلته هذا الصباح مثل اى يوم, الساعة السادسة والربع ربما السادسة والثلث |
Como le dije he tenido esto desde que soy niño, estoy acostumbrado. | Open Subtitles | مثلما قلت كانت تأتيني النوبات حين كنتُ طفلاً اعتدتُ عليهم |
Como le dije a su esposa, lo haré presentar una denuncia de desaparición, pero estoy seguro de que aparecerá. | Open Subtitles | كما اخبرت زوجتك سأقوم بالبحث عن تقريره في ملفات المفقودين لكن انا متأكده من أنه سيحضر |
Como le dije al Sr. E, no me des dos carruajes, no me des enormes casas, pero no podría vivir sin música. | Open Subtitles | وكما قلت للسيد اي : لا تعطيني عربتين لا تعطيني منازل ضخمه ولكنني لا استطيع العيش بدون موسيقى مستحيل |
Como le dije al Almirante, no tengo contacto directo con-- | Open Subtitles | , مثلما أخبرت الأدميرال ليس لدى سطلة مباشرة على أي فرد |
Como le dije, perseguíamos una flota cylon cuando hallamos la Galáctica. | Open Subtitles | مثلما أخبرتك , كنا نتعقب أسطول السيلونز عندما وجدناكم |
Como le dije a Agente de Aubrey, sólo quiero ayudar. | Open Subtitles | مثل ما اخبرت العميل أوبري أنا فقط أريد أن أساعد |
Como le dije, el contrato se volvió nulo e inválido desde ayer. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ ، العقد أصبح لاغياً و باطلاً منذ البارحة |
Oye, mira, Como le dije a esa chica, nunca quise herir a nadie, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | إسمع، كما أخبرتُ تِلك الفتاة لم أقصد إِلحاق الأدى بأحد ، مفهوم ؟ |
Como le dije antes, debo esperar hasta el verano. | Open Subtitles | كما اخبرتك سابقا, يجب ان انتظر حتى حلول الصيف. |
Como le dije por teléfono, es urgente. | Open Subtitles | كما ذكرتُ على الهاتف، إنّه أمرٌ طارئ. |