"como método de planificación de la familia" - Translation from Spanish to Arabic

    • كوسيلة لتنظيم الأسرة
        
    • كوسيلة من وسائل تنظيم اﻷسرة
        
    • بوصفه وسيلة لتنظيم الأسرة
        
    • وسيلة من وسائل تنظيم الأسرة
        
    El Comité hace hincapié en que el aborto no debe utilizarse como método de planificación de la familia. UN وتشدد اللجنة على وجوب ألا يستخدم الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.
    En particular, pide al Gobierno que facilite el acceso a los anticonceptivos modernos y promueva su aceptación y utilización a fin de evitar el recurso al aborto como método de planificación de la familia. UN وهي تدعو بوجه خاص الحكومة إلى أن تقوم بتحسين توافر وقبول واستخدام الوسائل الحديثة لمنع الحمل لتفادي استعمال الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.
    El Estado Parte debería tomar medidas para que el aborto no se utilice como método de planificación de la familia y disposiciones apropiadas para reducir la mortalidad infantil. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات تضمن عدم اللجوء إلى الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة وتدابير ملائمة للحد من معدل وفيات الرضع.
    8.25 En ningún caso se debe promover el aborto como método de planificación de la familia. UN ٨-٢٥ لا يجوز بأي حال من اﻷحوال الدعوة الى الاجهاض كوسيلة من وسائل تنظيم اﻷسرة.
    8.25 En ningún caso se debe promover el aborto como método de planificación de la familia. UN ٨-٢٥ لا يجوز بأي حال من اﻷحوال الدعوة الى الاجهاض كوسيلة من وسائل تنظيم اﻷسرة.
    El Ministerio de Salud destacó que el Gobierno no promovía el aborto como método de planificación de la familia. UN وأكدت وزارة الصحة أن الحكومة لا تعزز الإجهاض بوصفه وسيلة لتنظيم الأسرة.
    En consonancia con la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, los Estados Unidos no reconocían el aborto como método de planificación de la familia ni apoyaban el aborto en la prestación de asistencia en materia de salud reproductiva. UN وتمشيا مع أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، لم تقر الولايات المتحدة بالإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة ولم تدعمه في المساعدة التي تقدمها في مجال الصحة الإنجابية.
    Los Estados Unidos apoyan plenamente el principio de elección voluntaria en materia de planificación de la familia y ha afirmado en numerosas ocasiones que no reconoce el aborto como método de planificación de la familia. UN 7 - وقالت إن الولايات المتحدة تؤيد تأييداً كاملاً مبدأ الاختيار الطوعي في تنظيم الأسرة وقالت في مناسبات عديدة إنها لا تعترف بالإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.
    En particular, exhorta al Gobierno a que mejore la disponibilidad, aceptabilidad y utilización de los métodos modernos de control de la natalidad a fin de eliminar la utilización del aborto como método de planificación de la familia. Alienta al Estado Parte a que ofrezca sistemáticamente educación sexual en las escuelas, incluidas las escuelas de formación profesional. UN وتدعو بوجه خاص الحكومة إلى تحسين توافر وقبول واستخدام الوسائل الحديثة لتحديد النسل للقضاء على استخدام الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.وتشجع الدولة الطرف على توفير التربية الجنسية بصورة منهجية في المدارس، بما في ذلك مدارس التدريب المهني.
    En particular, exhorta al Gobierno a que mejore la disponibilidad, aceptabilidad y utilización de los métodos modernos de control de la natalidad a fin de eliminar la utilización del aborto como método de planificación de la familia. Alienta al Estado Parte a que ofrezca sistemáticamente educación sexual en las escuelas, incluidas las escuelas de formación profesional. UN وتدعو بوجه خاص الحكومة إلى تحسين توافر وقبول واستخدام الوسائل الحديثة لتحديد النسل للقضاء على استخدام الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.وتشجع الدولة الطرف على توفير التربية الجنسية بصورة منهجية في المدارس، بما في ذلك مدارس التدريب المهني.
    Su recomendación contradice el párrafo 8.25 del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, en que se afirma que en ningún caso se debe promover el aborto como método de planificación de la familia. UN وتقوض توصية المقرر الخاص الفقرة 8-25 من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، التي تنص على أنه لا ينبغي الترويج للإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة في أي حال من الأحوال.
    El Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo establece que en ningún caso se debe promover el aborto como método de planificación de la familia. UN فبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يشير بوضوح إلى أنه " لا يجوز بأي حال تشجيع الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة " .
    El hecho de que la tasa de abortos más alta se observe entre las mujeres de 24 a 34 años de edad, probablemente casadas y con hijos, confirma que el aborto se sigue utilizando como método de planificación de la familia (cuadros 25, 26 y 27). UN وتوجد أعلى نسبة للإجهاض بين النساء اللائي هن في سن 24-34 سنة وهن على الأرجح متزوجات ولهن أطفال، مما يؤكد أن الإجهاض ما زال يستخدم كوسيلة لتنظيم الأسرة (الجداول 25 و26 و27).
    En 1994, en el informe de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo, se declaró que el aborto en ningún caso debería promoverse como método de planificación de la familia. UN وكان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية قد أورد في تقريره الصادر في القاهرة، في عام 1994، ما يفيد بـ " وجوب عدم استخدام الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة تحت أي ظرف من الظروف " .
    Esto es una flagrante infracción del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo en 1994, que dispone que no se debería promover el aborto como método de planificación de la familia en ningún caso (véase párr. 8.25). UN وهذا يُعد انتهاكا صارخا لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام 1994، الذي ينص على عدم الترويج بأي حال للإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة (انظر الفقرة 8-25).
    63. i) En ningún caso se debe promover el aborto como método de planificación de la familia. UN ٣٦ - ' ١ ' لا يجوز بأي حال من اﻷحوال الدعوة إلى اﻹجهاض كوسيلة من وسائل تنظيم اﻷسرة.
    i) En ningún caso se debe promover el aborto como método de planificación de la familia. UN ٣٦ - ' ١ ' لا يجوز بأي حال من اﻷحوال الدعوة إلى اﻹجهاض كوسيلة من وسائل تنظيم اﻷسرة.
    Con respecto al aborto, en la Plataforma de Acción se reitera lo enunciado en el párrafo 8.25 del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, a saber, que en ningún caso se debe promover el aborto como método de planificación de la familia. UN وفيما يتعلق باﻹجهاض، يكرر منهاج العمل اﻹشارة إلى الفقرة ٨ - ٢٥ من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي ينص على أنه لا يجوز بأي حال من اﻷحوال الدعوة إلى اﻹجهاض كوسيلة من وسائل تنظيم اﻷسرة.
    k) A la luz de lo dispuesto en el párrafo 8.25 del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, donde se establece que: " En ningún caso se debe promover el aborto como método de planificación de la familia. UN )ك( في ضوء الفقرة ٨-٢٥ من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، التي جاء فيها أنه " لا يجوز بأي حال من اﻷحوال الدعوة إلى اﻹجهاض كوسيلة من وسائل تنظيم اﻷسرة.
    " En ningún caso se debe promover el aborto como método de planificación de la familia. UN " ينبغي عدم الترويج للإجهاض بوصفه وسيلة لتنظيم الأسرة.
    Citó el párrafo 8.25 del Programa de Acción que, entre otras cosas, dice que " en ningún caso se debe promover el aborto como método de planificación de la familia " . UN وأشارت إلى الفقرة 8-25 من برنامج العمل التي جاء فيها في جملة أمور: " ينبغي عدم الترويج بتاتا للإجهاض بوصفه وسيلة لتنظيم الأسرة " .
    Dicha delegación quería estar segura de que la utilización del término en el marco de financiación multianual no incluía el apoyo al aborto como método de planificación de la familia. UN وطلب الوفد تقديم ضمانات على أن المصطلح المستخدم في الإطار التمويلي المتعدد السنوات لا ينطوي على تأييد للإجهاض باعتباره وسيلة من وسائل تنظيم الأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more