"como perros" - Translation from Spanish to Arabic

    • كالكلاب
        
    • مثل الكلاب
        
    • ككلاب
        
    • زي الكلاب
        
    • ك الكلاب
        
    • مثل الكلابِ
        
    Así que estando en esta gran perrera con todas estas personas, con los policías allí comenzamos a aullar como perros. TED لذلك نحن في ملجأ الكلاب مع كل هؤلاء الناس، وضباط الشرطة هناك ونحن هناك، وبدأنا بالعويل كالكلاب.
    Antes los guaraníes éramos libres, teníamos riqueza; ahora somos tratados como perros. UN وكنا قبلاً، نحن الغورانيين، أحراراً، كنا أغنياء، والآن نحن نُعامل كالكلاب.
    Han muerto como perros! ¿Cómo puedes pagarlo? ¡Idiota! Open Subtitles الآن هُم ملقَون كالكلاب كيف سَتُكفّر عن ذنبك, أيها الغبي؟
    Como están las cosas, nos persiguen como perros por todas las provincias. Open Subtitles حالياً، يطاردوننا مثل الكلاب من محافظة إلى أخرى
    ¿Por qué envías a estos tíos a callarme que son como perros furiosos? Open Subtitles ما كان يجب عليك أن ترسل هؤلاء الذين تدعي إصلاحهم ليتَصَرُّفوا مثل الكلاب المسعورة
    A mi edad son como perros callejeros. Open Subtitles طفلتي، عندما ستصلين لعمري سيكونون ككلاب الحقول
    Nos tratan como perros mineros chinos, Open Subtitles إنهم يعملوننا نحن الصينيين كالكلاب يطبقون جميع أنواع القيود علينا
    Y cuando les das la espalda, están agarrados como perros. Open Subtitles عندما تُعطيهم ظهرك لدقيقة تجدهم يفعلونها كالكلاب
    Esas dos muchachas, las dejaste morir como perros. Open Subtitles هاتين البنتين الصغيرتين تركتهما تموتان كالكلاب
    Antes de que aparecieran las mujeres eran tratadas como perros Open Subtitles قبل أن يأتوا. كانت النساء تُعامَل كالكلاب.
    No desean sentarse alrededor y morir como perros mientras esperamos la ayuda de alguien bueno. Open Subtitles لا يريدون . أن يجلسوا و يموتوا كالكلاب بينما ننتظر مساعدة من شخص جيد
    Corran, salten, rueden. como perros. como perros maricas. Open Subtitles تركضون، وتقفزون، كالكلاب كالكلاب الجبناء
    Al tratar con mi gente sólo debería tener que ver con negros y blancos que me obedecen como perros. Open Subtitles وتعاملي مع الناس علي التعامل بمرارة مع الزنوج والبيض الذين يطيعوني كالكلاب
    ¡Usarán a la policía, el ejército y nos cazaran como perros! Open Subtitles سيطلبون من الشرطة ومن الجيش ملاحقتنا مثل الكلاب
    Madres e hijos descuartizándose, otros vagando como perros rabiosos... Open Subtitles الأمهات والأطفال كانوا يقطعون بعضهم الرجال يتجولون مثل الكلاب المفترسة
    Estamos compitiendo como perros de pelea, básicamente. Open Subtitles نحن نتنافس مثل الكلاب السيئة, فى الأساس.
    Si tienes uno, mejor dos porque son como perros. Open Subtitles إنحصلتِعلىواحد, فاحصلي على اثنين لأنّهم مثل الكلاب
    Pronto los abogados vendrán y se apoderarán de nuestra casa y nos echarán a vivir en el campo como perros. Open Subtitles عما قريب ستأتي الشرطة وتصادر منزلنا. وتلقي بنا للعيش في الحقول مثل الكلاب.
    Todas las formaciones rocosas que parecíía como perros o aves, o una cafetera? Open Subtitles و الصخور التي كان لها اشكال مثل الكلاب , الطيور أو إبريق القهوة؟
    Tal vez usted quiere dejar de actuar como perros salvajes persiguiendo su cola, y pensar por un momento. Open Subtitles ربما يجب عليكم ان تتوقفوا عن التصرف ككلاب تطارد ذيولها وتفكرون للحظة
    - Dinos que moriremos como perros. Open Subtitles انت قولت اننا هنموت زي الكلاب
    Esperan que busquemos comida como perros. Open Subtitles يَتوقّعونَنا أَنْ نَعْلفَ، مثل الكلابِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more