| Así que estando en esta gran perrera con todas estas personas, con los policías allí comenzamos a aullar como perros. | TED | لذلك نحن في ملجأ الكلاب مع كل هؤلاء الناس، وضباط الشرطة هناك ونحن هناك، وبدأنا بالعويل كالكلاب. |
| Antes los guaraníes éramos libres, teníamos riqueza; ahora somos tratados como perros. | UN | وكنا قبلاً، نحن الغورانيين، أحراراً، كنا أغنياء، والآن نحن نُعامل كالكلاب. |
| Han muerto como perros! ¿Cómo puedes pagarlo? ¡Idiota! | Open Subtitles | الآن هُم ملقَون كالكلاب كيف سَتُكفّر عن ذنبك, أيها الغبي؟ |
| Como están las cosas, nos persiguen como perros por todas las provincias. | Open Subtitles | حالياً، يطاردوننا مثل الكلاب من محافظة إلى أخرى |
| ¿Por qué envías a estos tíos a callarme que son como perros furiosos? | Open Subtitles | ما كان يجب عليك أن ترسل هؤلاء الذين تدعي إصلاحهم ليتَصَرُّفوا مثل الكلاب المسعورة |
| A mi edad son como perros callejeros. | Open Subtitles | طفلتي، عندما ستصلين لعمري سيكونون ككلاب الحقول |
| Nos tratan como perros mineros chinos, | Open Subtitles | إنهم يعملوننا نحن الصينيين كالكلاب يطبقون جميع أنواع القيود علينا |
| Y cuando les das la espalda, están agarrados como perros. | Open Subtitles | عندما تُعطيهم ظهرك لدقيقة تجدهم يفعلونها كالكلاب |
| Esas dos muchachas, las dejaste morir como perros. | Open Subtitles | هاتين البنتين الصغيرتين تركتهما تموتان كالكلاب |
| Antes de que aparecieran las mujeres eran tratadas como perros | Open Subtitles | قبل أن يأتوا. كانت النساء تُعامَل كالكلاب. |
| No desean sentarse alrededor y morir como perros mientras esperamos la ayuda de alguien bueno. | Open Subtitles | لا يريدون . أن يجلسوا و يموتوا كالكلاب بينما ننتظر مساعدة من شخص جيد |
| Corran, salten, rueden. como perros. como perros maricas. | Open Subtitles | تركضون، وتقفزون، كالكلاب كالكلاب الجبناء |
| Al tratar con mi gente sólo debería tener que ver con negros y blancos que me obedecen como perros. | Open Subtitles | وتعاملي مع الناس علي التعامل بمرارة مع الزنوج والبيض الذين يطيعوني كالكلاب |
| ¡Usarán a la policía, el ejército y nos cazaran como perros! | Open Subtitles | سيطلبون من الشرطة ومن الجيش ملاحقتنا مثل الكلاب |
| Madres e hijos descuartizándose, otros vagando como perros rabiosos... | Open Subtitles | الأمهات والأطفال كانوا يقطعون بعضهم الرجال يتجولون مثل الكلاب المفترسة |
| Estamos compitiendo como perros de pelea, básicamente. | Open Subtitles | نحن نتنافس مثل الكلاب السيئة, فى الأساس. |
| Si tienes uno, mejor dos porque son como perros. | Open Subtitles | إنحصلتِعلىواحد, فاحصلي على اثنين لأنّهم مثل الكلاب |
| Pronto los abogados vendrán y se apoderarán de nuestra casa y nos echarán a vivir en el campo como perros. | Open Subtitles | عما قريب ستأتي الشرطة وتصادر منزلنا. وتلقي بنا للعيش في الحقول مثل الكلاب. |
| Todas las formaciones rocosas que parecíía como perros o aves, o una cafetera? | Open Subtitles | و الصخور التي كان لها اشكال مثل الكلاب , الطيور أو إبريق القهوة؟ |
| Tal vez usted quiere dejar de actuar como perros salvajes persiguiendo su cola, y pensar por un momento. | Open Subtitles | ربما يجب عليكم ان تتوقفوا عن التصرف ككلاب تطارد ذيولها وتفكرون للحظة |
| - Dinos que moriremos como perros. | Open Subtitles | انت قولت اننا هنموت زي الكلاب |
| Esperan que busquemos comida como perros. | Open Subtitles | يَتوقّعونَنا أَنْ نَعْلفَ، مثل الكلابِ. |