Se solicita la conversión de estos puestos, proporcionados y financiados como personal temporario general en 2007/2008, en puestos de plantilla. | UN | ومطلوب تحويل تلك الوظائف من الوظائف المتاحة والممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة في الفترة 2007/2008. |
Se propone convertir dos de los tres puestos, financiados como personal temporario general para 2007/2008, en puestos de plantilla en vista del aumento del volumen de trabajo de la Sección. | UN | ويقترح تحويل وظيفتين من أصل الوظائف الثلاث المطلوب تحويلها من الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة للفترة 2007/2008 بالنظر إلى زيادة عبء العمل في القسم. |
b Todos los puestos adicionales son puestos temporarios de apoyo electoral por un período de seis meses financiados como personal temporario general. | UN | (ب) جميع الوظائف الإضافية هي وظائف للدعم الانتخابي المؤقت لفترة ستة أشهر ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
202 funcionarios nacionales y 1 funcionario nacional cuya plaza era financiada como personal temporario general fueron separados del servicio | UN | أنهيت خدمات 202 من الموظفين الوطنيين وموظفا وطنيا واحدا كانت وظيفته تُموّل من المساعدة المؤقتة العامة |
23. OOPS a Además de 36 meses de trabajo de funcionarios del cuadro de servicios generales como personal temporario general. | UN | )أ( مضافا إليها ٣٦ شهر عمل لموظف من فئة الخدمات العامة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة. |
En consecuencia, se propone suprimir un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar de Equipo de Propiedad de los Contingentes establecido como personal temporario general para dar apoyo al despliegue de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas adicionales. | UN | وعليه، فمن المقترح إلغاء وظيفة واحدة لمساعد في مجال المعدات المملوكة للوحدات من فئة الخدمة الميدانية أنشئت في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة لدعم نشر وحدات عسكرية ووحدات شرطة مشكلة إضافية. |
e Incluye 18 puestos temporarios de apoyo electoral por un período de seis meses (15 funcionarios nacionales de servicios generales y 3 Voluntarios de las Naciones Unidas, todos ellos sobre el terreno) financiados como personal temporario general. | UN | (هـ) يشمل 18 وظيفة مؤقتة لدعم الانتخابات لمدة ستة أشهر (15وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، و 3 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة، كلها وظائف ميدانية)، تمول في إطار المساعدة العامة المؤقتة. |
b Incluye 8 puestos temporarios de apoyo electoral por un período de 6 meses (4 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales y 4 Voluntarios de las Naciones Unidas, todos sobre el terreno) financiados como personal temporario general. | UN | (ب) يشمل 8 وظائف للدعم الانتخابي لفترة ستة أشهر (4 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة و 4 موظفين من متطوعي الأمم المتحدة، وكلها في الميدان) ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
b Todos los puestos adicionales son puestos temporarios de apoyo electoral para un período de seis meses, financiados como personal temporario general. | UN | (ب) جميع الوظائف الإضافية هي وظائف مؤقتة لدعم الانتخابات لمدة ستة أشهر وممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
b Incluye 14 puestos temporarios de apoyo a las elecciones para un período de seis meses (2 funcionarios del Servicio Móvil y 12 funcionarios nacionales de servicios generales, todos sobre el terreno) financiados como personal temporario general. | UN | (ب) يشمل 14 وظيفة مؤقتة لدعم الانتخابات لفترة ستة أشهر (2 خدمة ميدانية و 12 من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، وجميع الوظائف بالميدان) وهي ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
a Se contrató personal como personal temporario general en relación con los módulos de apoyo ligero y en gran escala (LSP/HSP). | UN | (أ) عُيّن الموظفون في إطار المساعدة المؤقتة العامة تحت مجموعات الدعم الخفيف والثقيل. |
c Financiados como personal temporario general. | UN | (ج) ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
La Comisión Consultiva recibió información acerca del número de consultores y particulares contratados inicialmente como personal temporario general posteriormente que fueron contratados como personal de las Naciones Unidas. | UN | 57 - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات عن عدد الاستشاريين والأفراد المتعاقد معهم في البداية في إطار المساعدة المؤقتة العامة الذين تم تعيينهم لاحقا كموظفين لدى الأمم المتحدة. |
La Comisión recomienda que sigan financiándose como personal temporario general los cinco puestos de la División de Servicios de Tecnología de la Información. | UN | وتوصي اللجنة بمواصلة تمويل خمس وظائف في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات من المساعدة المؤقتة العامة. |
El informe también incluye una solicitud para la conversión de 36 cargos financiados como personal temporario general en puestos temporarios, para llevar a 90 el número total de puestos temporarios para el proyecto. | UN | ويتضمن التقرير أيضا طلبا لتحويل 36 وظيفة مموّلة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة ليصبح العدد الكلي لوظائف المشروع المؤقتة 90 وظيفة. |
Se informó además a la Comisión Consultiva de que las necesidades de personal de contratación local, relacionadas con el aumento del apoyo de la Base a las misiones, se sufragan en la actualidad con cargo a los presupuestos de las misiones como personal temporario general. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن الاحتياجات من الموظفين المحليين والمتصلة " بالزيادة الحادة " لما تقدمه القاعدة من دعم للبعثات تمول حاليا من ميزانيات البعثات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة. |
En los Servicios Integrados de Apoyo se propone suprimir 28 plazas establecidas en el período 2011/12 como personal temporario general para dar apoyo al despliegue de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas adicionales. | UN | 35 - ويُقترح، تحت بند خدمات الدعم المتكامل، إلغاء ما مجموعه 28 وظيفة أُنشئت في الفترة 2011/2012 تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لدعم نشر عدد إضافي من الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة. |
Se propone suprimir dos plazas del Servicio Móvil de Auxiliar de Logística establecidas como personal temporario general para dar apoyo al despliegue de los contingentes militares durante el período 2011/12. | UN | 48 - يقترح إلغاء وظيفتين لمساعدين لشؤون اللوجستيات من فئة الخدمة الميدانية أنشئتا في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة لدعم نشر وحدات عسكرية خلال الفترة 2011/2012. |
Se propone suprimir una plaza de personal nacional de Servicios Generales de Auxiliar de Recursos Humanos presupuestada como personal temporario general en el período 2011/12 para ayudar con el volumen de trabajo adicional relacionado principalmente con el personal electoral contratado, y para hacer frente a los problemas surgidos en la crisis poselectoral. | UN | 43 - من المقترح إلغاء وظيفة واحدة لمساعد للموارد البشرية من فئة الخدمات العامة الوطنية ممولة في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة للفترة 2011/2012 بغرض دعم عبء العمل المتزايد المتصل بصفة رئيسية بالاحتياج لموظفي انتخابات إضافيين وكذلك لمجابهة التحديات المرتبطة بأزمة ما بعد الانتخابات. |
b Incluye 16 puestos temporarios de apoyo a las elecciones para un período de seis meses (16 Voluntarios de las Naciones Unidas) financiados como personal temporario general (cuartel general de la Misión: 1 Voluntario de las Naciones Unidas; sobre el terreno: 15 Voluntarios de las Naciones Unidas). | UN | (ب) تشمل 16 وظيفة دعم انتخابي مؤقتة لفترة ستة أشهر (16 من متطوعي الأمم المتحدة) ممولة في إطار المساعدة العامة المؤقتة (مقر البعثة: واحد من متطوعي الأمم المتحدة؛ المكاتب الميدانية: 15 من متطوعي الأمم المتحدة). |
1.000 de contratación nacional, incluidos 83 oficiales nacionales, 143 Voluntarios de las Naciones Unidas y 43 funcionarios contratados como personal temporario general | UN | و 000 1 موظف وطني منهم 83 موظفاً فنياً وطنياً، و 143 من متطوعي الأمم المتحدة و 43 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة |
La Comisión Consultiva pidió información sobre la cantidad total de funcionarios empleados como personal temporario general al 30 de mayo de 2003, desglosada por categorías; dicha información figura en el anexo VIII infra. | UN | 89 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن مجموع عدد الموظفين المعينين على بند المساعدة المؤقتة العامة في 30 أيار/مايو 2003 مع بيان الرتب المعينين عليها؛ ويرد ذلك في المرفق الثامن أدناه. |
Continuará como personal temporario general, no convertido a puesto | UN | تبقى ممولة في إطار المساعدة المؤقتة ولا تُحول إلى وظيفة |
Además, se solicitarán seis funcionarios del Servicio Móvil como personal temporario general (4 Auxiliares, 1 Técnico de Radio y 1 Operador de Radio) para atender las necesidades imprevistas repentinas en el primer año de funcionamiento de la Misión. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون هناك ستة موظفين من موظفي الخدمة الميدانية يطلبون كمساعدة مؤقتة عامة (4 مساعدين، وأخصائي لاسلكي، وعامل لاسلكي) لتلبية الاحتياجات المتزايدة خلال السنة الأولى للبعثة. |
8.76 La suma de 1.946.600 dólares sufragaría la continuación de seis puestos (1 P-5, 1 P-4 y 4 de Servicios Generales (otras categorías)), así como diversas partidas no relacionadas con puestos, como personal temporario general, horas extraordinarias, servicios por contrata, comunicaciones, suministros y materiales, y equipo de oficina. | UN | 8-76 يغطي مبلغ قدره 600 946 1 دولار، تكاليف استمرار ست وظائف ثابتة، (1 ف-5، و 1 ف-4، و 4 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، فضلا عن مختلف البنود غير المتعلقة بالوظائف، مثل المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي، والخدمات التعاقدية، والاتصالات، واللوازم والمواد والمعدات المكتبية. |