"como presidente de la asamblea general en" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيسا للجمعية العامة في
        
    • رئيساً للجمعية العامة في
        
    • كرئيس للجمعية العامة في
        
    • لرئاسة الجمعية العامة في
        
    • بصفته رئيس الجمعية العامة في
        
    • رئاسة الجمعية العامة في
        
    Expresamos también nuestro reconocimiento al Embajador Razali Ismail por su labor incansable como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN كما نعرب عن امتناننا للسفير غزالي اسماعيل على عمله الدؤوب بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Al mismo tiempo, deseo manifestar mi agradecimiento al Sr. Razali Ismail por su contribución como Presidente de la Asamblea General en su anterior período de sesiones. UN وفي نفس الوقت، أود أن أعرب عن تقديري للسيد غزالي اسماعيل ﻹسهامه بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابقة.
    Me complace felicitarlo, Sr. Presidente, por su designación como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN ومن دواعي سروري أن أهنئكم، يا سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Sr. Presidente: En nombre del Gobierno y el pueblo del Commonwealth de las Bahamas, lo felicito por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN باسم حكومة وشعب كومنولث جزر البهاما أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    En nombre de mi delegación, deseo felicitar al Sr. Eliasson por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وأود باسم وفدي أن أهنئ السيد إلياسون على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين.
    Permítaseme también felicitar al Embajador Eliasson con motivo de su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN اسمحوا لي أيضا أن أهنئ السفير إلياسون على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين.
    En este sentido, me sumo a otros para agradecer la excelente labor realizada por el Sr. Jan Eliasson como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وفي هذا الشأن، أنضم إلى الآخرين في الإعراب عن التقدير للعمل الممتاز الذي اضطلع به السيد يان إلياسون، بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين.
    Del mismo modo, felicito al Sr. Srgjan Kerim por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN وبالمثل، أتقدم بالتهنئة إلى السيد سرجيان كريم على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Felicito al Sr. Miguel d ' Escoto Brockmann, de Nicaragua, por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN وأهنئ السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، ممثل نيكاراغوا، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Deseo felicitar al Sr. Ali Abdussalam Treki por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN أود أن أهنئ السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Ello incluyó su mandato como Presidente de la Asamblea General en 1990 y la dirección del proceso de adhesión de Malta a la Unión Europea, en 2004. UN وشمل هذا فترة ولايته رئيسا للجمعية العامة في عام 1990 وترؤسه لانضمام مالطة إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2004.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para reconocer el liderazgo del Excmo. Sr. Joseph Deiss como Presidente de la Asamblea General en el actual período de sesiones. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأنوه بقيادة سعادة السيد جوزيف ديس، بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحالية.
    El Presidente en ejercicio acaba de explicar con elocuencia sus logros como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN الرئيس الحالي أوضح للتو ببلاغة إنجازاته بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Esas experiencias profesionales lo prepararon para su futuro papel como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN أعدته هذه الخلفية لدوره المقبل رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Me uno a los oradores anteriores al felicitar al Embajador Insanally por su elección como Presidente de la Asamblea General en el cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وأضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في تهنئة السفير إنسانالي على انتخابه المذهل رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    También quiero rendir tributo a Su Excelencia el Sr. Samuel Insanally por su exitosa dirección como Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وأود أيضـــا أن أشيــد بسعادة السيد صمويل إنسانالي على قيادته الناجحة بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Señor Presidente: Con estos antecedentes, acogemos con beneplácito su nombramiento como Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, así como su experiencia diplomática y su sabiduría. UN وإزاء هذه الخلفية، سيدي، نرحب بشخصية تتمتع بخبرتكم الدبلوماسية الواسعة وحكمتكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Leí con sumo interés la noticia procedente de las Naciones Unidas sobre la elección de Su Excelencia como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN لقد قرأت باهتمام بالغ تقرير الأمم المتحدة الإخباري عن انتخاب معاليه رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Quisiera transmitir mis sinceras felicitaciones al Sr. Joseph Deiss por su muy merecida elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN وأتقدم بالتهنئة الخالصة لمعالي السيد جوزيف ديس على انتخابه المستحق رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Damos la bienvenida al Excmo. Sr. Joseph Deiss, de Suiza, sucesor del Sr. Treki, como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN ونرحب بمعالي السيد جوزيف ديس، ممثل سويسرا، بصفته خلَف السيد التريكي، رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    También deseo dar las gracias a su predecesor, el Sr. Jean Ping, por su competente dirección como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN كما أود أن أشكر سلفه، السيد جان بينغ، على قيادته القديرة كرئيس للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    También deseamos felicitarlo por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN ونود أن نهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    como Presidente de la Asamblea General en ese momento crítico, el Sr. Rüdiger von Wechmar procuró con decisión zanjar las divergencias y allanar el camino para la cooperación. UN وعمل السيد روديغر فون فيشمار، بصفته رئيس الجمعية العامة في ذلك الوقت الحرج، بقوة على تقريب شقة الخلافات وتمهيد طرق التعاون.
    Permítaseme también rendir un merecido homenaje a su predecesor, el Sr. Hennadiy Udovenko, por la excelente manera en que desempeñó sus funciones como Presidente de la Asamblea General en su anterior período de sesiones. UN اسمحوا لي أيضا أن أشيد بالطريقة الممتازة التي اضطلع بها سلفه السيد هينادى اودوفينكو بمهامه في رئاسة الجمعية العامة في الدورة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more