Incluso algunos gobiernos que poseen una gran capacidad de ejecución, a veces optan, pragmáticamente, por mantener al PNUD como proveedor de servicios. | UN | وحتى الحكومات التي تملك قدرة واضحة على التنفيذ يُعتبر أنها تتخذ خيارا عمليا بالإبقاء على البرنامج الإنمائي كمقدم للخدمات. |
Actualmente, la estructura, la plantilla y los métodos de trabajo de la Oficina de Personal y Capacitación reflejan en gran medida su breve existencia como proveedor de servicios. | UN | وفي الوقت الراهن، يعكس مكتب شؤون الموظفين والتدريب من حيث هيكله وموظفيه وأساليب عمله بدرجة كبيرة دوره التاريخي المحدود كمقدم للخدمات. |
" El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " | UN | " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " |
En 2008, el Centro recibió todas las autorizaciones y licencias necesarias para iniciar las operaciones como proveedor de servicios y materiales. | UN | وفي عام 2008، حصل المركز على جميع الأذونات والتراخيص اللازمة لإطلاق عملياته كمورد للخدمات والمواد. |
La OIM es, sobre todo, operacional en su mandato y actúa esencialmente como proveedor de servicios para los Estados, sin ningún mandato jurídico de protección en su Constitución. | UN | وهذه المنظمة ذات ولاية تنفيذية إلى حد بعيد، تعمل أساساً كمقدم خدمات للدول، ودستورها يخلو من ولاية تتعلق بالحماية القانونية. |
f) Vuelva a examinar sus disposiciones respecto de la condición del programa de instrucción por correspondencia del UNITAR como proveedor de servicios (párr. 59); | UN | (و) إعادة استعراض ترتيباته المتعلقة بوضع برنامجه للتعليم بالمراسلة، باعتباره جهة مقدمة للخدمات (الفقرة 59)؛ |
El día anual de debate del Comité, celebrado el 20 de septiembre de 2002, se centró en el sector privado como proveedor de servicios y su función en el cumplimiento de los derechos de los niños. | UN | وتركز اليوم السنوي للمناقشة، الذي عقدته اللجنة في 20 أيلول/سبتمبر 2002، على دور القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل. |
32. El sector privado como proveedor de servicios. | UN | 32- القطاع الخاص كمقدم للخدمات. |
32. El sector privado como proveedor de servicios. | UN | 32- القطاع الخاص كمقدم للخدمات. |
32. El sector privado como proveedor de servicios. | UN | 32- القطاع الخاص كمقدم للخدمات. |
32. El sector privado como proveedor de servicios. | UN | 32- القطاع الخاص كمقدم للخدمات. |
32. El sector privado como proveedor de servicios. | UN | 32- القطاع الخاص كمقدم للخدمات. |
32. El sector privado como proveedor de servicios. | UN | 32- القطاع الخاص كمقدم للخدمات. |
El Comité dedicó su día de debate general de 2002 al tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " , y definió el sector privado en el sentido de que abarca las empresas, las ONG y otras asociaciones privadas con y sin fines de lucro. | UN | وكرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء. |
El Comité dedicó su día de debate general de 2002 al tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " , y definió el sector privado en el sentido de que abarca las empresas, las ONG y otras asociaciones privadas con y sin fines de lucro. | UN | وكرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء. |
El Comité dedicó su día de debate general de 2002 al tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " , y definió el sector privado en el sentido de que abarca las empresas, las ONG y otras asociaciones privadas con y sin fines de lucro. | UN | وقد كرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء. |
El Comité dedicó su día de debate general de 2002 al tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " , y definió el sector privado en el sentido de que abarca las empresas, las ONG y otras asociaciones privadas con y sin fines de lucro. | UN | وقد كرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء. |
1. El sector privado* como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño | UN | 1- القطاع الخاص* كمورد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل |
El Presidente del Comité, Sr. Doek, invitó al Relator Especial a participar en el próximo día de debate general del Comité sobre " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " . | UN | وأما رئيسُ اللجنة، السيد دوك، فقد دعا المقرر الخاص إلى المشاركة في يوم المناقشة العامة المقبل الذي تعقده اللجنة بشأن " القطاع الخاص كمورد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . |
La naturaleza de la UNOPS, como proveedor de servicios totalmente autofinanciado, causa un importante grado de incertidumbre respecto de las predicciones sobre la prestación de servicios y, en consecuencia, sobre los ingresos que sirven para financiar su presupuesto. | UN | 25 - تتسبب طبيعة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، كمقدم خدمات يقوم بالكامل على التمويل الذاتي، في قدر لا يستهان به من عدم اليقين في تنبؤات الإنجازات، وبالتالي في تنبؤات الإيرادات، التي ستمول ميزانية المكتب. |
A. Los países en desarrollo esperan el aumento del valor añadido Las mejoras en la implicación y la capacidad de los países en desarrollo, y los retos que supone la integración y el equilibrio de las dimensiones económica, social y ambiental del desarrollo sostenible, crean nuevas condiciones para la UNOPS como proveedor de servicios operacionales. | UN | 3 - ثمة ظروف جديدة مهيأة أمام مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع باعتباره جهة مقدمة للخدمات التشغيلية بفضل إدخال التحسينات في مجال الملكية والقدرات الوطنية في البلدان النامية، ومواجهة التحديات المتمثلة في إدماج الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة وكفالة توازنها. |
Su nueva estrategia de adquisiciones tiene por objeto ampliar las operaciones de adquisiciones y su función como proveedor de servicios de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas fortaleciendo sus procesos y organización. | UN | وتهدف استراتيجيته الجديدة في الشراء إلى توسيع نطاق عمليات الشراء التي يضطلع بها وتطوير دوره كمقدم لخدمات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة، عن طريق تعزيز عملياته وتنظيمه. |