"como tema separado del" - Translation from Spanish to Arabic

    • كبند منفصل في جدول
        
    • كبند مستقل في جدول
        
    • بوصفها بندا مستقلا في
        
    • في اطار بند منفصل بذاته من جدول
        
    • بند مستقل في جدول
        
    En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones. UN وقررت الجمعية العامة في دورتها الثالثة عشرة، إدراج هذه المسألة كبند منفصل في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة عشرة.
    En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones. UN وقررت الجمعية العامة في دورتها الثالثة عشرة، إدراج هذه المسألة كبند منفصل في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة عشرة.
    En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones. UN وقررت الجمعية العامة في دورتها الثالثة عشرة، إدراج هذه المسألة كبند منفصل في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة عشرة.
    Esta cuestión ha figurado como tema separado del programa de la Asamblea General desde su vigésimo segundo período de sesiones, celebrado en 1967. UN أدرجت هذه المسألة كبند مستقل في جدول أعمال الجمعية العامة منذ دورتها الثانية والعشرين المعقودة عام ١٩٦٧.
    Esta cuestión ha figurado como tema separado del programa de la Asamblea General desde su vigésimo segundo período de sesiones, celebrado en 1967. UN أدرجت هذه المسألة كبند مستقل في جدول أعمال الجمعية العامة منذ دورتها الثانية والعشرين، المعقودة عام ١٩٦٧.
    Esta cuestión ha figurado como tema separado del programa de la Asamblea General desde su vigésimo segundo período de sesiones, celebrado en 1967 (resolución 2311 (XXII)). UN أُدرجت هذه المسألة بوصفها بندا مستقلا في جدول أعمال الجمعية العامة منذ الدورة الثانية والعشرين المعقودة في عام 1967 (القرار 2311 (د-22)).
    Al examinar el proyecto de programa provisional de su 400 período de sesiones, la Comisión decidió también examinar la cuestión del uso indebido de drogas como tema separado del programa. UN ولدى النظر في مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها اﻷربعين ، قررت اللجنة أيضا أن تبحث في قضية تعاطي العقاقير المخدرة في اطار بند منفصل بذاته من جدول اﻷعمال .
    La Reunión también recordó su decisión de seguir examinando el establecimiento de tales inventarios en su 25o período de sesiones como tema separado del programa. UN وذكَّر الاجتماع أيضا باتفاقه على أن يواصل مناقشة وضع قوائم الجرد هذه في دورته الخامسة والعشرين في إطار بند مستقل في جدول الأعمال.
    En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones (1277 (XIII)). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها الثالثة عشرة، إدراج هذه المسألة كبند منفصل في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة عشرة (1277 (د-13)).
    En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones (resolución 1277 (XIII)). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها الثالثة عشرة، إدراج هذه المسألة كبند منفصل في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة عشرة (القرار 1277 (د-13)).
    En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones (resolución 1277 (XIII)). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها الثالثة عشرة، إدراج هذه المسألة كبند منفصل في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة عشرة (القرار 1277 (د-13)).
    En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones (resolución 1277 (XIII)). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها الثالثة عشرة، إدراج هذه المسألة كبند منفصل في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة عشرة (القرار 1277 (د-13)).
    Esta cuestión ha figurado como tema separado del programa de la Asamblea General desde su vigésimo segundo período de sesiones, celebrado en 1967. UN أدرجت هذه المسألة كبند مستقل في جدول أعمال الجمعية العامة منذ دورتها الثانية والعشرين، المعقودة عام ١٩٦٧.
    Esta cuestión ha figurado como tema separado del programa de la Asamblea General desde su vigésimo segundo período de sesiones, celebrado en 1967. UN أدرجت هذه المسألة كبند مستقل في جدول أعمال الجمعية العامة منذ الدورة الثانية والعشرين، المعقودة عام ١٩٦٧.
    Esta cuestión ha figurado como tema separado del programa de la Asamblea General desde su vigésimo segundo período de sesiones, celebrado en 1967. UN أدرجت هذه المسألة كبند مستقل في جدول أعمال الجمعية العامة منذ الدورة الثانية والعشرين، المعقودة عام ١٩٦٧.
    Esta cuestión ha figurado como tema separado del programa de la Asamblea General desde su vigésimo segundo período de sesiones, celebrado en 1967 (resolución 2311 (XXII)). UN أُدرجت هذه المسألة بوصفها بندا مستقلا في جدول أعمال الجمعية العامة منذ الدورة الثانية والعشرين المعقودة في عام 1967 (القرار 2311 (د-22)).
    En su 38o período de sesiones, la Comisión volvió a su práctica anterior de examinar la cuestión del tráfico ilícito de drogas como tema separado del programa, y no como parte del debate general. UN رجعت اللجنة ابّان دورتها الثامنة والثلاثين الى أسلوبها السابق في النظر في قضية الاتجار غير المشروع في اطار بند منفصل بذاته من جدول اﻷعمال بدلا من النظر فيها كجزء من المناقشة العامة .
    54. Al presentar el tema, la Directora recordó la petición que la Junta había formulado en su 12º período de sesiones para que se examinaran los centros de coordinación como tema separado del programa. UN ٥٤ - وعند عرض هذا البند، أشارت المديرة الى طلب المجلس في دورته الثانية عشرة، إدراج بند مستقل في جدول اﻷعمال بشأن مراكز التنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more