Okoloma vivía en mi calle y cuidaba de mí como un hermano mayor. | TED | كان أوكولوما يعيش بحينا ويرعاني كأخ كبير. |
Tiene un amigo llamado Tricky que conoció en campamento de verano y lo siente como un hermano. | Open Subtitles | و الذي قابلته في مخيم صيفي و الذي تراه كأخ |
Oye, viejo, no sé qué decirte. Príncipe, eres como un hermano. | Open Subtitles | إنني أعيد التفكير في الأمر أيها الأمير، أنت مثل أخ لي |
Yo estaba viviendo en un orfanato cuando Kishorilal que era como un hermano para mi madre, llegó a mi vida. | Open Subtitles | الذى كان بمثابة أخ لوالدتى.. ودخل حياتى ثم؟ |
Incluso saben cuándo la información proviene de un pariente cercano como un hermano o padre | TED | بل ويمكنها أن تعرف متى تكون المعلومات قادمة من قريب كالأخ أو الأب. |
Le enseñé a traerme las zapatillas y, digo, él era como un hermano. | Open Subtitles | و علمته كيف يحضر لي شبشبي أعني أنه كان مثل أخي |
Si quieres empezar a actuar como un hermano que se preocupa por mi, genial. | Open Subtitles | إذا أردت البدء في التصرف كأخ الذي يعتني بي فهذا رائع |
Eres como un hermano para mí Y en este momento estás alterado. Todos lo estamos | Open Subtitles | فريدي، أعتبرك كأخ لي وأنت مذعور الآن ونحن كلنا كذلك |
Pero me enviaste un mensaje de texto diciendo que yo era como un hermano. | Open Subtitles | لكنك بعث لي رسالة نصية مفادها أنك تحبني كأخ |
Siempre te burlabas de mí te mantenías a distancia, pero lo has hecho como un hermano. | Open Subtitles | لم تهتم بما كنت أقول، احتفظت ببعد بسيط لكن فعلتها كأخ. |
Te traté como una amiga, una confidente, como un hermano de otra madre, | Open Subtitles | لقد عاملتكِ كصديقة، كشخص مُقرب كأخ من أم أخرى |
Pues te traté como una pieza del rompecabezas y no como un hermano. | Open Subtitles | حسنا كنت اعاملك كانك قطعة من الاحجية وليس كأخ |
Te quiero como un hermano, mi hermano, pero eso es de locos. | Open Subtitles | أحبك مثل أخ لي ، يا أخي ولكن ذلك مجرد هراء |
No. Sangmin es como un hermano para mí. Desde que éramos chicos. | Open Subtitles | لا.سانجماين مثل أخ أكبر منذ أن كنّا صغار |
Es Sageeth. Es como un hermano para Naman. | Open Subtitles | هذا ساجيث إنه بمثابة أخ لنامان |
Desde que conocí a Max, has sido como un hermano. | Open Subtitles | مُنذ أن ألتقيت بماكس وأنت كالأخ الكبير بالنسبة لي |
Cuando nos conocimos en un principio, usted no esperaba tener que actuar como un hermano conmigo. | Open Subtitles | ،في المرة الأولى للقائنا لم يكن يخطر ببالك أنك ستكون .مثل أخي الكبير |
Él es como un hermano pequeño. Tenía que demostrar que te equivocas. | Open Subtitles | إنه مثل أخيك الصغير, ووجب عليه أن يثبت خطأك |
los riesgos que corrimos uno por el otro eres como un hermano para mí. | Open Subtitles | التي خضناها لأجل بعضنا البعض أنت مثل أخٍ لي |
Sabes que siempre fuiste como un hermano para mi ¿Si? | Open Subtitles | تعرف أنّك كنت دائمًا مثل الأخ ليّ، صحيح؟ |
Señor con todo respeto pero el hombre del que hablan era como un hermano para mi padre y un tío para mí. | Open Subtitles | سيدي, مع فائق الإحترام, ولكن الرجل الذي تتحدث عنه كان بمثابة الأخ بالنسبة لوالدي |
Pero amo a Laurent como un hermano. | Open Subtitles | لكني أحب (لوررانت) في مقام أخي. |
Sea lo que sea lo que piensen de nuestra forma, ... Kanan es como un hermano para mí. | Open Subtitles | ايا كان ما تعتقدونه عن هيئتنا كاينين كان كأخي لي |
Le confié a mi hermana, era como un hermano para mí. | Open Subtitles | لقد وثقتُ به ليكون معها , و لقد كان بمثابة أخي |
Y usted no quiere que su amigo, , que es como un hermano para ti, para morir. | Open Subtitles | وأنك لا تود لصديقك الذي هو بمثابة أخيك أن يموت |
Era como un hermano para mí. | Open Subtitles | كان بمثابة أخٍ بالنسبة لي. |
Estaba preocupado, como un hermano. | Open Subtitles | . كنت أتحدث إليكِ وأنا قلق ، مثل أخيكِ |