- No puedo dejarle mi imagen de anoche. Quiero que me recuerde como una mujer. | Open Subtitles | لا استطيع ان ادعه يفكر فيّ كما كنت بالامس اريده ان يتذكرني كامرأة |
como una mujer blanca cisgénero en los Estados Unidos, hay muchas formas en las cuales soy privilegiada. | TED | كامرأة بيضاء توافق هويتي الذاتية جنسي البيولوجي في الولايات الأمريكية هناك العديد من الطرق التي أتميزُ بها. |
# como una mujer loca salta en Sena, y luego dice. # | Open Subtitles | مثل امرأة مجنونة كانت يقفز فوق نهر السين، ثم تقول: |
¿Te has convertido en un mariquita de Hollywood y lloras como una mujer? | Open Subtitles | أهكذا أصبحت ؟ مخنث من هوليوود يبكي كالنساء ؟ |
Vaya. Deberías hacer ejercicio. Eres tan flojo como una mujer. | Open Subtitles | لماذا؛ يجب عليك أن تتدرب؛ يا فتي أنت لين مثل النساء |
Sí, y espero plantarlos donde la tierra tenga 12 metros de profundidad sea negra como el carbón y suave como una mujer. | Open Subtitles | اريد ان ازرعها حيث عمق التربة 40 قدما سوداء كالفحم وناعمة كالمرأة |
Vale, solo porque sea gay no significa que me guste vestirme como una mujer. | Open Subtitles | حسناً، فقط لإني شاذ لا يعني أني أحب أن ألبس مثل إمرأة. |
Nosotros creemos que un hombre es tan capaz de tener un cargo electivo como una mujer. | Open Subtitles | الآن نحن كلنا نؤمن أن الرجل له نفس الكفاءة للحصول على مكتب انتخابي مثل المرأة |
Sentía que por mucho que intentara, nunca nadie iba a verme como una mujer. | TED | شعرتُ أنه لا يهم كم عدد أشياء التي حاولت فعلها، لا أحد قد يراني كامرأة. |
¡Te comportas como una mujer fatal ridícula y menor de edad! | Open Subtitles | تتصرفين كامرأة قاصر, مثيرة للشفقة تغوي الرجال |
Y sufre como una mujer pero se quiebra como una niña pequeña". | Open Subtitles | وتتألم تماماً كامرأة ولكنها تتحطم كفتاة صغيرة |
¿Qué crees que es? Un espejo al cual miras, y te ves como una mujer vieja. | Open Subtitles | مرآه حيث عندما تنظرين إليها ترين نفسك كامرأة عجوزة |
La lucha hacia delante y hacia atrás y el esfuerzo del espíritu del mundo... como una mujer de parto. | Open Subtitles | هذا الصراع بين الامام و الخلف مثل امرأة لحظة المخاض |
Antes parecías una niña pequeña... y ahora actúas como una mujer salvaje. | Open Subtitles | من قبل كنت تبدين كفتاة صغيرة000 والآن أنت تتصرّفي مثل امرأة طائشة |
Sabía que un hombre no podría dar consejos como una mujer | Open Subtitles | لقد علمت أن الرجل لا يستطيع أن يعطي النصائح كالنساء |
Estaba escondiéndose en su oficina, llorando como una mujer. Tenemos al cerdo. | Open Subtitles | لقد كان مختبئاً خلف مكتبه يبكي كالنساء لقد نلنا من الخنزير |
Y hablará como una mujer, si se le presta atención. | Open Subtitles | وإن رأيته عن قرب, ستشاهده يتحدث مثل النساء. |
Luces como una mujer a la que le han dado alguna buena noticia. | Open Subtitles | تبدين كالمرأة التي تستقبل الأنباء الطيبة |
Si quieres verte como una mujer en vez de un fenómeno de circo, llámame. | Open Subtitles | تُريدُ ظُهُور مثل إمرأة بدلاً مِنْ نزوة كرنفالِ، يَدْعوني. |
- Un auto es como una mujer. - ¿Por qué no lo habías mencionado así? | Open Subtitles | ـ السيارة مثل المرأة ـ لماذا لم تقل ذلك؟ |
Si quieres triunfar como una mujer de negocios, Teresa, tienes que aprender a controlar tus debilidades antes de que alguien se aproveche de ti y te cueste la vida. | Open Subtitles | إذا كنت تريدي أن تنجحي كسيدة أعمال، تيريزا عليك أن تتعلمي السيطرة على نقاط ضعفك قبل أن يستغلها شخص آخر |
Aun cuando he viajado mucho, todavía pienso como una mujer estadounidense. | TED | رغم أنني اسافر كثيراً فأنا ما زلت أفكر كإمرأة أمريكية |
En cuanto al sujeto pasivo, éste puede ser tanto un hombre como una mujer en la medida en que ejerza la prostitución. | UN | والطرف المنفعل في هذه الجريمة يمكن أن يكون إما رجلا أو امرأة طالما أنه يمارس البغاء. |
Recuerda... si Sylvester te golpea en la cara tras confesar que subiste el vídeo, no grites como una mujer. | Open Subtitles | تذكر , اذا لكمتك سلفستر على وجهك بعد أن تخبرها بانك نشرت الفيديو لا تصرخ كالفتيات |
He dicho que me hables como una mujer, no como una de aquellas con que salgo. | Open Subtitles | لقد قلت تحدثى معى مثل الزوجة ليس كالفتيات اللاتى اواعدهن |
De acuerdo, lo haré, pero sólo para que tu madre me vea como una mujer fuerte y competente. | Open Subtitles | حسناً, سأفعل ذلك و لكن فقط لأنني أريد أمك أن تراني كأمرأة قوية و قادرة |
Su temor era que los médicos que irían a atenderla no la tratasen como una mujer. | TED | كان خوفها أن الأطباء الذين كانوا يعالجونها لن يعاملوها كأنثى. |