| El ver cómo toma forma un mueble de madera es como ver crecer a un niño. | Open Subtitles | إن رؤية قطعة الأثاث تتشكّل مثل مشاهدة الطفل وهو يكبر |
| He oído que es como ver un vídeo pero rodeado de desconocidas. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنها مثل مشاهدة فيديو لكن مع مجموعة من الغرباء وأرضية لزجة |
| Les digo, es como ver a dos tenistas estrellas devolviendo voleas en la red. | Open Subtitles | هذا مثل مشاهدة لاعبين تنس مشهورين يلعبون على الشبكة يلعبون على الشبكة أعني,هؤلاء الطفلين مدهشين |
| Sin embargo, ni la demanda más onerosa, ni la más ridícula, me resultará tan satisfactoria como ver qué les cae encima... a esas dos bestias. | Open Subtitles | ومع ذلك ولا حتى أكبر تسوية سترضيني كمشاهدة هؤلاء الضباع |
| Los otros doctores realmente utilizan sus oficinas para cosas locas, como ver pacientes. | Open Subtitles | الأطبّاءُ الآخرون يستعملونَ مكاتبهم لبعض الغاياتِ الغريبة كرؤية المرضى مثلاً |
| Es como ver a tus padres borrachos por primera vez. | Open Subtitles | أنه مثل رؤية والديك وهم سكارى للمرة الأولى |
| Consigue cualquier documento confidencial que valga la pena tener y lo más probable es que esté editado lo cual hace que leerlo sea como ver una película en un avión. | Open Subtitles | الحصول على أي وثيقة سرّية تمتلكها، الإحتمالات هي أنك ستنقحها الذي سيجعلك تقرأها كثيرا مثل مشاهدة فيلم على الطائرة |
| Es como ver a un animal salvaje. | Open Subtitles | مثل مشاهدة من الحيوانات البرية نادرة. |
| Mirarlos fue como ver una entrepierna secarse. | Open Subtitles | مشاهدته كانت مثل مشاهدة براز جاف |
| Es como ver juntarse a una orquesta. | Open Subtitles | إنّه مثل مشاهدة سمفونية أوركسترا إجتمعتَ معاً |
| Larry, había pensado que ver ese torneo de ajedrez sería como ver crecer la hierba, pero resultó más emocionante de lo que podía esperar. | Open Subtitles | لاري، اعتقدت ان الذهاب إلى مباراة الشطرنج سيكون مثل مشاهدة العشب ينمو |
| Fue como ver a dos viejos púgiles para una última bolsa. | Open Subtitles | كان مثل مشاهدة اثنين من الملاكمين العجائز يعودون الى الحلبة ليوم واحد أخير |
| Es como ver a un tiburón acechando a una cría de foca. | Open Subtitles | إنه كمشاهدة قرش يهجم على صغير قنفذ البحر. |
| Es como ver a mis padres haciéndolo. | Open Subtitles | تبدو كمشاهدة والدي وهم يفعلون ذلك |
| Al ver un destello en tiempo real, es como ver un título de un libro. | Open Subtitles | عندما تلمح وميضاً في الزمن الحقيقي، فذلك كرؤية عنوان كتاب. |
| Fue como ver un cinemateca completa en menos de un día. | Open Subtitles | كان كرؤية مكتبة مرئية كاملة في أقل من يوم |
| Dijo que era como ver sus sueños de día. | Open Subtitles | قال إن هذا كان مثل رؤية أحلامه في وضح النهار |
| Fue como ver algún evento astronómico bizarro que sabes que no volverás a ver. | Open Subtitles | كان أشبه بمشاهدة حدثٍ فضائي غريب وأنتَ تعرف أنّك لن تراه مجدّداً |
| Es como ver Animal Planet, ¿sí? | Open Subtitles | أنيمال بلانيت إنه مثل مشاهده قناه ..أليس كذلك ؟ |
| Ver un escote es como ver el sol. No se puede ver fijamente. | Open Subtitles | النظر إلى نهد مثل النظر إلى الشمس، لا تحدّق فيه |
| Es como ver a Mike comiendo calamares. | Open Subtitles | كأني أشاهد مايك وهو يأكل كلاماري |
| Caramba, es como ver el futuro. | Open Subtitles | مذهل، هذا أشبه برؤية المستقبل. |
| Es como ver a una puta. | Open Subtitles | في الحقيقة يبدو الأمر وكأنك ترى عاهرة أهذا صحيح ؟ |
| Es como ver un acuario muy bien iluminado, pero nada interesante. | Open Subtitles | هذا يشبه مشاهدة حوض سمك مضاء ولكن بمتعة أقل |
| Es como ver a un cura jugando al poker. | Open Subtitles | هذا بمثابة مشاهدة النائب يلعب بوكر |
| Me gusta que seas torpe. Es como ver detrás de la cortina. | Open Subtitles | يعجبني سقوطك كأنني أرى خلف الستار. |
| Su visión fue severamente afectada debido a la retinitis pigmentosa es como ver el mundo a travez de una paja | Open Subtitles | رؤيته كَانتْ بشدَّة ضعيف مِن قِبل retinitis pigmentosa. هي مثل رُؤية عالم خلال a قشّة. |