"como ver" - Translation from Spanish to Arabic

    • مثل مشاهدة
        
    • كمشاهدة
        
    • كرؤية
        
    • مثل رؤية
        
    • أشبه بمشاهدة
        
    • مثل مشاهده
        
    • مثل النظر
        
    • كأني أشاهد
        
    • أشبه برؤية
        
    • وكأنك ترى
        
    • يشبه مشاهدة
        
    • بمثابة مشاهدة
        
    • ك مشاهدة
        
    • كأنني أرى
        
    • مثل رُؤية
        
    El ver cómo toma forma un mueble de madera es como ver crecer a un niño. Open Subtitles إن رؤية قطعة الأثاث تتشكّل مثل مشاهدة الطفل وهو يكبر
    He oído que es como ver un vídeo pero rodeado de desconocidas. Open Subtitles لقد سمعت بأنها مثل مشاهدة فيديو لكن مع مجموعة من الغرباء وأرضية لزجة
    Les digo, es como ver a dos tenistas estrellas devolviendo voleas en la red. Open Subtitles هذا مثل مشاهدة لاعبين تنس مشهورين يلعبون على الشبكة يلعبون على الشبكة أعني,هؤلاء الطفلين مدهشين
    Sin embargo, ni la demanda más onerosa, ni la más ridícula, me resultará tan satisfactoria como ver qué les cae encima... a esas dos bestias. Open Subtitles ومع ذلك ولا حتى أكبر تسوية سترضيني كمشاهدة هؤلاء الضباع
    Los otros doctores realmente utilizan sus oficinas para cosas locas, como ver pacientes. Open Subtitles الأطبّاءُ الآخرون يستعملونَ مكاتبهم لبعض الغاياتِ الغريبة كرؤية المرضى مثلاً
    Es como ver a tus padres borrachos por primera vez. Open Subtitles أنه مثل رؤية والديك وهم سكارى للمرة الأولى
    Consigue cualquier documento confidencial que valga la pena tener y lo más probable es que esté editado lo cual hace que leerlo sea como ver una película en un avión. Open Subtitles الحصول على أي وثيقة سرّية تمتلكها، الإحتمالات هي أنك ستنقحها الذي سيجعلك تقرأها كثيرا مثل مشاهدة فيلم على الطائرة
    Es como ver a un animal salvaje. Open Subtitles مثل مشاهدة من الحيوانات البرية نادرة.
    Mirarlos fue como ver una entrepierna secarse. Open Subtitles مشاهدته كانت مثل مشاهدة براز جاف
    Es como ver juntarse a una orquesta. Open Subtitles إنّه مثل مشاهدة سمفونية أوركسترا إجتمعتَ معاً
    Larry, había pensado que ver ese torneo de ajedrez sería como ver crecer la hierba, pero resultó más emocionante de lo que podía esperar. Open Subtitles لاري، اعتقدت ان الذهاب إلى مباراة الشطرنج سيكون مثل مشاهدة العشب ينمو
    Fue como ver a dos viejos púgiles para una última bolsa. Open Subtitles كان مثل مشاهدة اثنين من الملاكمين العجائز يعودون الى الحلبة ليوم واحد أخير
    Es como ver a un tiburón acechando a una cría de foca. Open Subtitles إنه كمشاهدة قرش يهجم على صغير قنفذ البحر.
    Es como ver a mis padres haciéndolo. Open Subtitles تبدو كمشاهدة والدي وهم يفعلون ذلك
    Al ver un destello en tiempo real, es como ver un título de un libro. Open Subtitles عندما تلمح وميضاً في الزمن الحقيقي، فذلك كرؤية عنوان كتاب.
    Fue como ver un cinemateca completa en menos de un día. Open Subtitles كان كرؤية مكتبة مرئية كاملة في أقل من يوم
    Dijo que era como ver sus sueños de día. Open Subtitles قال إن هذا كان مثل رؤية أحلامه في وضح النهار
    Fue como ver algún evento astronómico bizarro que sabes que no volverás a ver. Open Subtitles كان أشبه بمشاهدة حدثٍ فضائي غريب وأنتَ تعرف أنّك لن تراه مجدّداً
    Es como ver Animal Planet, ¿sí? Open Subtitles أنيمال بلانيت إنه مثل مشاهده قناه ..أليس كذلك ؟
    Ver un escote es como ver el sol. No se puede ver fijamente. Open Subtitles النظر إلى نهد مثل النظر إلى الشمس، لا تحدّق فيه
    Es como ver a Mike comiendo calamares. Open Subtitles كأني أشاهد مايك وهو يأكل كلاماري
    Caramba, es como ver el futuro. Open Subtitles مذهل، هذا أشبه برؤية المستقبل.
    Es como ver a una puta. Open Subtitles في الحقيقة يبدو الأمر وكأنك ترى عاهرة أهذا صحيح ؟
    Es como ver un acuario muy bien iluminado, pero nada interesante. Open Subtitles هذا يشبه مشاهدة حوض سمك مضاء ولكن بمتعة أقل
    Es como ver a un cura jugando al poker. Open Subtitles هذا بمثابة مشاهدة النائب يلعب بوكر
    Me gusta que seas torpe. Es como ver detrás de la cortina. Open Subtitles يعجبني سقوطك كأنني أرى خلف الستار.
    Su visión fue severamente afectada debido a la retinitis pigmentosa es como ver el mundo a travez de una paja Open Subtitles رؤيته كَانتْ بشدَّة ضعيف مِن قِبل retinitis pigmentosa. هي مثل رُؤية عالم خلال a قشّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more