"compórtate" - Translation from Spanish to Arabic

    • التصرف
        
    • تصرف
        
    • تأدب
        
    • سلوكك
        
    • تصرفي
        
    • تهذب
        
    • أحسن التصرّف
        
    • تمالك
        
    • تأدّب
        
    • تأدبي
        
    • مؤدبه
        
    • كن مهذباً
        
    • أعتدلي
        
    • احترم نفسك
        
    Y Compórtate. No quiero encontraros a los dos en el sofá cuando vuelva. Open Subtitles أحسنى التصرف, أنا لا أريد أن آتى لإجدكما تتصارعان على الأريكة
    Compórtate en la escuela y estate atento Open Subtitles أحسن التصرف في المدرسة وكن منتبه.
    ¡Compórtate o enviaré tu acta de nacimiento como tarjeta de Navidad! Open Subtitles أحسنى التصرف وإلا أظهرت شهاده ميلادك فى بطاقه كريسماس
    Por encima de todo, Compórtate como te he enseñado en estos últimos días. Open Subtitles في كل شيء ، تصرف بنفسك كما علّمتك الايام الماضية.
    Compórtate, o esta pantalla se pondrá mucho más impactante. Open Subtitles تأدب,وألا هذه الشاشة ستصبح أكثر أثارة
    Bien, de ahora en adelante y hasta la audiencia preliminar, sólo... Compórtate. Open Subtitles حسناً، من الاَن وحتى جلسة السماع التمهيدية حسّن سلوكك فقط
    estás aquí como huésped por unos días, por tanto, Compórtate como la huésped. Open Subtitles انتي هنا ضيفة لعده أيام لذلك تصرفي كضيفة
    Es su manera de demostrar su dolor. Bob vamos Compórtate. Open Subtitles انه يقوم بعمل ضوضاء احسن التصرف يا بوب ,من فضلك
    - Compórtate el resto del curso. ¡Llámame cuando llegues! Open Subtitles أحسن التصرف طوال مدة الدراسة المُتبقية، وإتّصل عندما تعود
    Compórtate y permanece cerca de la granja. Open Subtitles احسن التصرف وابق بالقرب من الحضيرة
    Compórtate, papá. No estamos en la Comunidad. Open Subtitles أحسن التصرف ياأبي فنحنُ ليسوا بالقرية
    Te tengo, P. Sawyer. Compórtate o te azotaré. Que cada uno de nosotros sea recordado por sus deseos o sus anhelos y sus propios viajes. Open Subtitles أحسن التصرف أو سأقوم بصفعك إنها تغيرات كثيرة، أعرف
    Eres sólo un empleado, Compórtate como un empleado ... Open Subtitles ما أنت إلآ موظف أحسن التصرف مثل الموظفين
    Por el amor de Dios, no les digas que lo hemos ganado en la rifa. ¡Compórtate con clase! Open Subtitles لا تخبرهم بأننا قد فزنا في الياناصيب تصرف بأناقة
    Lo sé. Entonces actúa en consecuencia. Compórtate como si supieras lo que tuvimos que pasar. Open Subtitles إذاً تصرف كأنك تعرف تصرف كأنك تعلم مالذي مررنا به
    Te bajaré de esa escalera. Compórtate. Open Subtitles .سأنزلك من على السلم خلال دقيقة تصرف جيداً
    - Baila para mí cuando quieras. - ¡Amor, Compórtate! Open Subtitles يمكنك الرقص لي في أي وقت حبيبى تأدب
    Sólo Compórtate, ¿bueno? Open Subtitles فقط حسِّن من سلوكك ، هل يمكن هذا؟
    Cada vez que estén juntos, Compórtate con una frialdad que llegue a convencerlo de que se está engañando a si mismo. Open Subtitles عندما تكونان معاً تصرفي ببرود هذا سيقنعه بأنه يخدع نفسه
    Compórtate. No conoces a esta gente. Open Subtitles تهذب , انت لا تعرف هؤلاء القوم
    - No nos engaña. Lo sé. - Compórtate. Open Subtitles إنها لا تخدعنا، أنا متأكدة - أحسن التصرّف -
    Cálmate. Compórtate como un hombre. Open Subtitles تمالك أعصابك و حاول التصرف كرجل
    Compórtate. Open Subtitles . مورتيمر ، تأدّب
    - ¡Déjenme tener mi Navidad! - ¡Compórtate! ¡Mamá! Open Subtitles دعوني أحظى بالكريسماس الخاص بي - تأدبي يا أمي -
    Compórtate, y no te lastimaré. Open Subtitles كوني مؤدبه و لن تتعرضي للأذي.
    Chris, Compórtate. Piensa en lo que significa "gracias". Open Subtitles (كريس) ، كن مهذباً ، فكر في معنى هذا القول
    - Compórtate, cabrona. Open Subtitles ــ أتركني ــ أعتدلي أيها العاهرة
    Y tú Compórtate. Open Subtitles وأنت احترم نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more