Y Compórtate. No quiero encontraros a los dos en el sofá cuando vuelva. | Open Subtitles | أحسنى التصرف, أنا لا أريد أن آتى لإجدكما تتصارعان على الأريكة |
Compórtate en la escuela y estate atento | Open Subtitles | أحسن التصرف في المدرسة وكن منتبه. |
¡Compórtate o enviaré tu acta de nacimiento como tarjeta de Navidad! | Open Subtitles | أحسنى التصرف وإلا أظهرت شهاده ميلادك فى بطاقه كريسماس |
Por encima de todo, Compórtate como te he enseñado en estos últimos días. | Open Subtitles | في كل شيء ، تصرف بنفسك كما علّمتك الايام الماضية. |
Compórtate, o esta pantalla se pondrá mucho más impactante. | Open Subtitles | تأدب,وألا هذه الشاشة ستصبح أكثر أثارة |
Bien, de ahora en adelante y hasta la audiencia preliminar, sólo... Compórtate. | Open Subtitles | حسناً، من الاَن وحتى جلسة السماع التمهيدية حسّن سلوكك فقط |
estás aquí como huésped por unos días, por tanto, Compórtate como la huésped. | Open Subtitles | انتي هنا ضيفة لعده أيام لذلك تصرفي كضيفة |
Es su manera de demostrar su dolor. Bob vamos Compórtate. | Open Subtitles | انه يقوم بعمل ضوضاء احسن التصرف يا بوب ,من فضلك |
- Compórtate el resto del curso. ¡Llámame cuando llegues! | Open Subtitles | أحسن التصرف طوال مدة الدراسة المُتبقية، وإتّصل عندما تعود |
Compórtate y permanece cerca de la granja. | Open Subtitles | احسن التصرف وابق بالقرب من الحضيرة |
Compórtate, papá. No estamos en la Comunidad. | Open Subtitles | أحسن التصرف ياأبي فنحنُ ليسوا بالقرية |
Te tengo, P. Sawyer. Compórtate o te azotaré. Que cada uno de nosotros sea recordado por sus deseos o sus anhelos y sus propios viajes. | Open Subtitles | أحسن التصرف أو سأقوم بصفعك إنها تغيرات كثيرة، أعرف |
Eres sólo un empleado, Compórtate como un empleado ... | Open Subtitles | ما أنت إلآ موظف أحسن التصرف مثل الموظفين |
Por el amor de Dios, no les digas que lo hemos ganado en la rifa. ¡Compórtate con clase! | Open Subtitles | لا تخبرهم بأننا قد فزنا في الياناصيب تصرف بأناقة |
Lo sé. Entonces actúa en consecuencia. Compórtate como si supieras lo que tuvimos que pasar. | Open Subtitles | إذاً تصرف كأنك تعرف تصرف كأنك تعلم مالذي مررنا به |
Te bajaré de esa escalera. Compórtate. | Open Subtitles | .سأنزلك من على السلم خلال دقيقة تصرف جيداً |
- Baila para mí cuando quieras. - ¡Amor, Compórtate! | Open Subtitles | يمكنك الرقص لي في أي وقت حبيبى تأدب |
Sólo Compórtate, ¿bueno? | Open Subtitles | فقط حسِّن من سلوكك ، هل يمكن هذا؟ |
Cada vez que estén juntos, Compórtate con una frialdad que llegue a convencerlo de que se está engañando a si mismo. | Open Subtitles | عندما تكونان معاً تصرفي ببرود هذا سيقنعه بأنه يخدع نفسه |
Compórtate. No conoces a esta gente. | Open Subtitles | تهذب , انت لا تعرف هؤلاء القوم |
- No nos engaña. Lo sé. - Compórtate. | Open Subtitles | إنها لا تخدعنا، أنا متأكدة - أحسن التصرّف - |
Cálmate. Compórtate como un hombre. | Open Subtitles | تمالك أعصابك و حاول التصرف كرجل |
Compórtate. | Open Subtitles | . مورتيمر ، تأدّب |
- ¡Déjenme tener mi Navidad! - ¡Compórtate! ¡Mamá! | Open Subtitles | دعوني أحظى بالكريسماس الخاص بي - تأدبي يا أمي - |
Compórtate, y no te lastimaré. | Open Subtitles | كوني مؤدبه و لن تتعرضي للأذي. |
Chris, Compórtate. Piensa en lo que significa "gracias". | Open Subtitles | (كريس) ، كن مهذباً ، فكر في معنى هذا القول |
- Compórtate, cabrona. | Open Subtitles | ــ أتركني ــ أعتدلي أيها العاهرة |
Y tú Compórtate. | Open Subtitles | وأنت احترم نفسك |