Los ingresos que no figuran en el estado de comparación de los importes presupuestados y reales se asientan como diferencias de presentación. | UN | وتنعكس الإيرادات التي لا تشكل جزءا من بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية بوصفها فروقا ناشئة عن اختلاف العرض. |
Conciliación del estado de comparación de los importes presupuestados y reales | UN | تسوية بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
Estado de comparación de los importes presupuestados y reales | UN | بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
V. b) Estado de comparación de los importes presupuestados y reales (recursos ordinarios) para el bienio 2012-2013 | UN | خامسا - (ب) بيان المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية (الموارد العادية) لفترة السنتين |
En el caso del OOPS, no hay diferencias temporales a los efectos de la comparación de los importes presupuestados y reales. | UN | ولا توجد فروق ناشئة عن اختلاف التوقيت قد تتأثر بها الأونروا عند المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية. |
Estado de comparación de los importes presupuestados y reales | UN | بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
Estado financiero V. comparación de los importes presupuestados y reales | UN | البيان الخامس - المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
comparación de los importes presupuestados y reales correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 | UN | المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Estado financiero V. comparación de los importes presupuestados y reales correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 | UN | البيان الخامس - المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
Estado financiero V comparación de los importes presupuestados y reales correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 | UN | البيان الخامس المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
comparación de los importes presupuestados y reales correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 | UN | المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
V. comparación de los importes presupuestados y reales | UN | خامسا - بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
Estado V comparación de los importes presupuestados y reales correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 | UN | البيان الخامس المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
:: Una comparación de los importes presupuestados y reales (cuadros 1 y 2); | UN | :: بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية (الجدولان 1 و 2)؛ |
El estado de comparación de los importes presupuestados y reales (estado financiero V) se prepara sobre una base contable en valores devengados. | UN | أما بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان الخامس)، فيُعد على أساس المحاسبة على أساس الاستحقاق. |
De conformidad con las Normas de Contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas se informaba del resultado con respecto al presupuesto en el estado de ingresos y gastos, pero ahora esa información se recoge en el estado de comparación de los importes presupuestados y reales. | UN | وكان يبلغ عن النتائج مقارنة بالميزانية في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة في بيان الإيرادات والنفقات، ويندرج الآن في بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية. المصروفات الإدارية هي التكاليف المتكبدة في إطار الميزانية الإدارية. |
V. Estado de comparación de los importes presupuestados y reales correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 y al bienio 2012-2013 | UN | خامسا - بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 ولفترة السنتين 2012-2013 |
V. a) Estado de comparación de los importes presupuestados y reales (recursos ordinarios) correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 | UN | خامسا - (أ) بيان المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية (الموارد العادية) للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |