En la primera se decide velar por que, para el año 2015, los niños y niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | وينص الشق الأول على أنه ينبغي لجميع الفتيان والفتيات أن يتموا مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي بحلول عام 2015. |
Meta 2a: Asegurar que, en 2015, los niños y niñas puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria | UN | الهدف 2 أ: كفالة تمكن الأطفال، ذكورا وإناثا، في كل مكان من إتمام مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي بحلول عام 2015 |
Meta 1: Asegurar que los niños y niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | الغاية 1: كفالة حصول كل طفل على دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
23. La Presidenta, en su calidad de miembro del Comité, señala que en el artículo 19 de la Declaración del Milenio, los Estados Miembros decidieron velar por que los niños y niñas de todo el mundo pudieran terminar un ciclo completo de enseñanza primaria y por que tuvieran igual acceso a todos los niveles de la enseñanza. | UN | 23 - الرئيسة: تكلمت بصفتها عضو في اللجنة، فأشارت إلى أنه بموجب المادة 19 من إعلان الألفية، عقدت الدول الأطراف العزم على ضمان تمكين الأولاد والفتيات من إنهاء مرحلة التعليم الابتدائي بالكامل وإتاحة الفرصة لهم للوصول المتساوي إلى جميع مستويات التعليم. |
Así pues, para determinar si se ha avanzado en lo que respecta a asegurar la terminación de un curso completo de enseñanza primaria, también es preciso examinar las tasas de conclusión de los estudios. | UN | لـذا، يقتضـي أيضا دراسـة معدلات إكمال الدراسة بغيـة اقتفـاء أثر التقدم المحرز في إكمال برنامج دراسي كامل من التعليم الابتدائي. |
En el marco de los objetivos del desarrollo del Milenio es preciso lograr que, para el año 2015, los niños y niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | وتتطلب الأهداف الإنمائية للألفية أن يتمكن الأطفال بحلول عام 2015 في جميع أرجاء العالم من إكمال دورة دراسية كاملة للتعليم الابتدائي. |
Por otra parte, el pan de la enseñanza se le niega a una multitud de nuestros hijos que no logran culminar el ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | علاوة على ذلك، يحرم عدد كبير من الأطفال من التعليم، إذ لا يكملون تعليمهم الابتدائي. |
La terminación de un ciclo completo de enseñanza primaria de mala calidad no garantiza la adquisición de la capacidad de leer y escribir. | UN | فإتمام مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي المتدني المستوى لا يضمن اكتساب مهارات القراءة والكتابة. |
Consecuentemente se estableció como meta velar para que todos los niños y niñas puedan terminan un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | ونتيجة لذلك، حُدد ضمن هذه الأهداف الحرص على أن يُتم جميع الأطفال دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
Asegurar que, para el año 2015, los niños y niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria | UN | ضمان أن يُتم بحلول عام 2015 جميع الأطفال في العالم دورة كاملة من التعليم الابتدائي |
La meta A del segundo Objetivo pretende asegurar que, en 2015, los niños y niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | ويرمي الهدف 2 ألف إلى ضمان تمكين الأولاد والفتيات، بحلول عام 2015، من إكمال دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
El segundo Objetivo de Desarrollo del Milenio es lograr que los niños y niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | ويطالب الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية بأن يتمكن الأطفال في كل مكان من إنجاز دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
Reafirmando el objetivo de desarrollo convenido internacionalmente de asegurar la universalidad de la enseñanza primaria y, en particular, de lograr que para 2015 los niños y las niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria y que los niños y las niñas tengan el mismo acceso a todos los niveles de la enseñanza, | UN | وإذ تؤكد من جديد الهدف الإنمائي المتفق عليه دوليا المتمثل في توفير التعليم الابتدائي للجميع، بما في ذلك على وجه الخصوص أن يتسنى بحلول عام 2015 للأطفال في كل مكان، ذكورا وإناثا على حد سواء، إكمال دورة كاملة من التعليم الابتدائي والوصول على قدم المساواة إلى جميع مستويات التعليم، |
Enseñanza primaria universal eficaz para todos los niños significa que las necesidades individuales físicas, psicológicas, lingüísticas y emocionales de los niños deben ser satisfechas a través de un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | يعني التعليم الابتدائي العام الفعال لجميع الأطفال تلبية الاحتياجات البدنية والنفسية واللغوية والعاطفية للطفل من خلال مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي. |
Reafirmando el objetivo de desarrollo acordado a nivel internacional de lograr la educación primaria universal, en particular que, para el año 2015, los niños y niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria, | UN | وإذ تؤكد من جديد الهدف الإنمائي المتفق عليه دوليا والمتمثل في إنجـاز التعليم الابتدائي للجميع، ولا سيما تمكيـن الأطفال من البنين والبنات على السواء، أينما كانوا، من إتمام مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي بحلول عام 2015، |
Reafirmando el objetivo de desarrollo acordado a nivel internacional de lograr la educación primaria universal, en particular que, para el año 2015, los niños y las niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria, | UN | وإذ تؤكد من جديد الهدف الإنمائي المتفق عليه دوليا والمتمثل في إنجـاز التعليم الابتدائي للجميع، ولا سيما تمكيـن الأطفال من البنين والبنات على السواء، أينما كانوا، من إتمام مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي بحلول عام 2015، |
En el marco de este objetivo, la meta consiste en velar por que, para el año 2015, los niños y niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | 27 - تتمثل هذه الغاية في العمل ليتسنى بحلول عام 2015، للأطفال في كل مكان، ذكورا وإناثا على حد سواء، إكمال دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
245. De acuerdo con los objetivos de desarrollo del Milenio, se deberá velar por que en 2015 todos los niños y niñas puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | 245- وتتوخى الأهداف الإنمائية للألفية أن تتوافر دورة كاملة من التعليم الابتدائي بحلول عام 2015 لجميع الأطفال، ذكوراً وإناثاً. |
El segundo Objetivo de Desarrollo del Milenio (Educación) es lograr que los niños y niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | 5 - يطالب الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية (التعليم) بأن يتمكن الأطفال في كل مكان من إنجاز دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
c) En relación con la educación primaria universal, la meta es velar por que, para 2015, todos los niños y niñas puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | (ج) وبالنسبة لتوفير التعليم الابتدائي للجميع، فإن الهدف هو ضمان أن يكون الأطفال في كل مكان، صبيانا وبنات على حد سواء، قادرين بحلول عام 2015، على إتمام مرحلة الدراسة الابتدائية بكاملها. |
Meta 2A: Asegurar que, en 2015, los niños y niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria | UN | الهدف 2 ألف: ضمان أن يكون في مقدور الأطفال في كل مكان، بحلول عام 2015، صبية وبنات على حد سواء، إتمام مرحلة التعليم الابتدائي بأكملها |
Destacando también que la salud y la educación son esenciales para el desarrollo de los recursos humanos y que es necesario asegurar que para el año 2015 los niños y las niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria y tengan igual acceso a todos los niveles de enseñanza, | UN | وإذ تؤكد أيضا أن الصحة والتعليم هما أساس تنمية الموارد البشرية، وضرورة أن يكفل للأطفال، في كل مكان، الفتيان والفتيات، أنه سيكون باستطاعتهم، بحلول عام 2015، إنهاء مرحلة التعليم الابتدائي بكاملها والوصول على قدم المساواة إلى جميع مراحل التعليم، |