El componente civil sustantivo continuará asegurando la ejecución del mandato de la MINURCAT mediante una estrategia integrada y coordinada. | UN | 25 - وسيواصل العنصر المدني الفني كفالة التنفيذ الناجح لولاية البعثة عن طريق استراتيجية متكاملة ومنسقة. |
La dotación actual del componente civil sustantivo de la MISCA es de 34 personas. | UN | ويبلغ قوام العنصر المدني الفني لبعثة الدعم الدولية حاليا 34 فردا. |
Esos marcos se han dividido en componentes estándar, a saber, un componente civil sustantivo, un componente militar y un componente de apoyo, que no determinan, sino que reflejan, el carácter programático común de los logros y de los productos previstos en cada componente. | UN | وهذه الأُطر مجمعة حسب العناصر المعيارية وهي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر الدعم، وهي عناصر تجسد، ولا تقرر، الطابع البرنامجي المشترك للإنجازات المتوقعة والنواتج الواردة في هذه العناصر. |
Recursos humanos: Componente 1, componente civil sustantivo | UN | الموارد البشرية: العنصر 1 - العنصر المدني الفني |
Recursos humanos: Componente 1, componente civil sustantivo | UN | الموارد البشرية: العنصر 1 - العنصر المدني الفني |
El componente civil sustantivo continuará velando por que se cumpla el mandato de la MINURCAT mediante la aplicación de una estrategia integrada y coordinada. | UN | 64 - وسيواصل العنصر المدني الفني كفالة التنفيذ الناجح لولاية البعثة عن طريق استراتيجية متكاملة ومنسقة. |
La función de la MINUEE en lo que respecta a la coordinación y la colaboración con los asociados en la ejecución y los equipos de las Naciones Unidas en los países se describe en la parte correspondiente al componente civil sustantivo de los marcos de presupuestación basada en los resultados. | UN | يرد تبيان دور البعثة في التنسيق والتعاون مع الشركاء المنفذين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في أطر الميزنة القائمة على النتائج تحت العنصر المدني الفني. |
El componente civil sustantivo ha continuado aunando esfuerzos para consolidar el proceso de presentación de informes y presentó informes analíticos y temáticos sobre los principales acontecimientos relacionados con el mandato, la seguridad regional y la situación política, y el programa de medidas de fomento de la confianza. | UN | وواصل العنصر المدني الفني حشد الجهود تعزيزا لعملية تقديم التقارير، وقدم تقارير تحليلية ومواضيعية عن التطورات الرئيسية المتصلة بالولاية، والحالة الأمنية والسياسية الإقليمية، وبرنامج تدابير بناء الثقة. |
componente civil sustantivo | UN | العنصر المدني الفني |
Componente 1: componente civil sustantivo | UN | العنصر 1: العنصر المدني الفني |
La reducción en las necesidades de recursos es atribuible a la propuesta de suprimir dos puestos del Servicio Móvil en el componente de apoyo, que queda contrarrestada en parte por el establecimiento de un puesto de categoría P-4 en el componente civil sustantivo. | UN | 55 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى مقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات الميدانية، تحت عنصر الدعم، وهو انخفاض يعادله جزئيا إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-4، تحت العنصر المدني الفني. |
Además, en el proyecto de presupuesto se incluye el establecimiento de 2 puestos de oficial de contratación nacional, 1 puesto de personal nacional del cuadro de servicios generales en el componente civil sustantivo y la conversión de 2 puestos de Oficial de Seguridad del Servicio Móvil a la categoría de personal nacional de servicios generales. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تغطي الميزانية المقترحة تكاليف إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين، ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة في العنصر المدني الفني وتحويل وظيفتين لاثنين من ضباط الأمن من فئة الخدمات الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية. |
Durante el período del que se informa, el componente civil sustantivo de la Misión siguió facilitando los progresos hacia el logro de una solución política del estatuto definitivo del Sáhara Occidental. | UN | 18 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل العنصر المدني الفني في البعثة تيسير التقدم نحو تسوية سياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية. |
componente civil sustantivo | UN | العنصر المدني الفني |
Componente sustantivo (antes denominado " componente civil sustantivo " ) | UN | العنصر الفني ( " العنصر المدني الفني " سابقا) |
En el contexto de la reconfiguración de la estructura administrativa y de las operaciones de la Misión, se reorganizó el anteriormente denominado " componente civil sustantivo " y se le dio el nombre de " componente sustantivo " . | UN | وأعيد تشكيل العنصر الذي كان يسمى سابقا العنصر " المدني الفني " وأعيدت تسميته فأصبح يسمى " العنصر الفني " ، وذلك في سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة. |
Componente 1: componente sustantivo (antes denominado " componente civil sustantivo " ) | UN | العنصر 1: العنصر الفني (المسمى سابقا " العنصر المدني الفني " ) |
Durante el período que abarca el informe, el componente civil sustantivo de la Misión siguió facilitando los progresos hacia el logro de una solución política del estatuto definitivo del Sáhara Occidental y hacia la resolución de cuestiones humanitarias. | UN | 18 - خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، واصل العنصر المدني الفني في البعثة جهوده لتيسير التقدم نحو تسوية سياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية، والتقدم نحو حل القضايا الإنسانية. |
B. componente civil sustantivo | UN | العنصر المدني الفني جيم - |
componente civil sustantivo | UN | باء - العنصر المدني الفني |
Los cuadros se agrupan por componente: civil sustantivo, militar y de apoyo. | UN | وقد قسمت هذه الأطر إلى ثلاث مجموعات هي: العنصر الفني المدني والعنصر العسكري وعنصر الدعم. |