"componente del presupuesto" - Translation from Spanish to Arabic

    • عنصر الميزانية
        
    • مكون الميزانية
        
    • العنصر في الميزانية
        
    • عناصر الميزانية
        
    • لعنصر الميزانية
        
    Las propuestas incluidas en la sección 27G prevén, por lo tanto, un aumento del componente del presupuesto ordinario de 1,8 millones de dólares, o el 15,1% de la consignación actual. UN ولذلك تنص المقترحات الواردة تحت الباب ٧٢ زاي على زيادة في عنصر الميزانية العادية قدرها ٨,١ مليون دولار أو ١,٥١ في المائة عن الاعتماد المرصود حاليا.
    Las propuestas incluidas en la sección 27G prevén, por lo tanto, un aumento del componente del presupuesto ordinario de 1,8 millones de dólares, o el 15,1% de la consignación actual. UN ولذلك تنص المقترحات الواردة تحت الباب ٢٧ زاي على زيادة في عنصر الميزانية العادية قدرها ١,٨ مليون دولار أو ١٥,١ في المائة عن الاعتماد المرصود حاليا.
    La representante de Kenya acoge con satisfacción las medidas adoptadas para aumentar el componente del presupuesto ordinario de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi pero dice que esas medidas son insuficientes. UN وأبدت ترحيبها بالجهود المبذولة لزيادة عنصر الميزانية العادية للمكتب، ولكنها اعتبرت أن تلك الجهود لم تبلغ المدى المطلوب.
    Así pues, en las propuestas relativas a la sección 27G se prevé un aumento del componente del presupuesto ordinario de 1,8 millones de dólares es decir, un aumento del 15,1% respecto de la consignación anterior. UN ٦٨١ - لذا توفر المقترحات الواردة تحت الباب ٧٢ جيم المبلغ اللازم لزيادة مكون الميزانية العادية بمقدار ٨,١ مليون دولار، أو زيادة قدرها ١,٥١ في المائة على الاعتماد الحالي.
    En el cuadro 4 se indica que el 4,9% del total de los recursos relacionados con puestos se asignan a este componente del presupuesto. UN ويشير الجدول 4 إلى أن نسبة 4.9 في المائة من إجمالي الموارد المتصلة بالوظائف مخصصة تحت هذا العنصر في الميزانية.
    La Comisión Consultiva confía en que las revisiones continuas del presupuesto del programa bienal del ACNUR no afectarán al componente del presupuesto ordinario aprobado por la Asamblea General. UN وإن اللجنة الاستشارية لواثقة من أن التنقيحات المتواصلة للميزانية البرنامجية للمفوضية لفترة السنتين لن تؤثر على عنصر الميزانية العادية كما وافقت عليه الجمعية العامة.
    Cuadro 2 Proyecciones de recursos por componente del presupuesto UN الجدول 2 توقُّعات الموارد حسب عنصر الميزانية
    En el bienio 1998-1999, el componente del presupuesto ordinario comprenderá un 9,8% del total de los recursos del Departamento. UN وفي فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، سيشمل عنصر الميزانية البرنامجية ٨,٩ في المائة من إجمالي موارد اﻹدارة.
    En el bienio 1998-1999, el componente del presupuesto ordinario comprenderá un 9,8% del total de los recursos del Departamento. UN وفي فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، سيشمل عنصر الميزانية البرنامجية ٨,٩ في المائة من إجمالي موارد اﻹدارة.
    Por consiguiente, se presentan propuestas para reforzar el componente del presupuesto ordinario proporcionando al mismo tiempo el grueso de los recursos como la concesión de una suma fija en lugar de puestos de plantilla. UN ومن ثم قدمت مقترحات لتعزيز عنصر الميزانية العادية وفي الوقت نفسه تقديم الجزء الأكبر من الموارد كمنحة بمبلغ مقطوع بدلا من الوظائف الثابتة.
    A raíz de ese examen se presentaron propuestas para reforzar el componente del presupuesto ordinario y, al mismo tiempo, proporcionar el grueso de los recursos al ACNUR concediéndole una suma fija en lugar de puestos de plantilla. UN وكانت نتيجة ذلك تقديم اقتراحات لتدعيم عنصر الميزانية العادية، في حين أنه سيتم توفير الجزء الأكبر من الموارد في الوقت ذاته على شكل منحة بمبلغ مقطوع عوضاً عن الوظائف المنشأة.
    Instamos al Secretario General a que aumente considerablemente el componente del presupuesto ordinario de financiación de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para que se ajuste a los arreglos administrativos y financieros de oficinas semejantes de las Naciones Unidas como las de Ginebra y Viena. UN إننا نناشد الأمين العام أن يزيد بقدر كبير عنصر الميزانية العادية لتمويل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لجعله يتماشى مع الترتيبات الإدارية والمالية لمكتبي الأمم المتحدة المماثلين في جنيف وفيينا.
    En el cuadro 2 se ofrece un resumen de las proyecciones de recursos del PNUMA para el bienio 20122013 por componente del presupuesto. UN 42 - ويرد في الجدول 2 موجز لموارد برنامج البيئة المتوقعة لفترة السنتين 2012 - 2013 حسب عنصر الميزانية.
    Su delegación es favorable a la administración integrada de los recursos de la Entidad y la utilización de la modalidad de subvención con miras a la ejecución del componente del presupuesto ordinario. UN 30 - وأضاف أن وفده يؤيد الإدارة المتكاملة لموارد الهيئة واستخدام صيغة المنح لتنفيذ عنصر الميزانية العادية.
    Distribución de los recursos por componente del presupuesto: 2010-2011 UN توزيع الموارد بحسب عنصر الميزانية: 2010-2011
    Proyecciones de recursos por componente del presupuesto UN الموارد المتوقعة بحسب عنصر الميزانية
    Proyecciones de recursos por componente del presupuesto UN الموارد المتوقعة بحسب عنصر الميزانية
    Así pues, en las propuestas relativas a la sección 27G se prevé un aumento del componente del presupuesto ordinario de 1,8 millones de dólares es decir, un aumento del 15,1% respecto de la consignación anterior. UN ٦٨١ - لذا توفر المقترحات الواردة تحت الباب ٧٢ جيم المبلغ اللازم لزيادة مكون الميزانية العادية بمقدار ٨,١ مليون دولار، أو زيادة قدرها ١,٥١ في المائة على الاعتماد الحالي.
    De hecho, a pesar de un aumento recomendado del componente del presupuesto ordinario de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, todavía se prevé que los recursos extrapresupuestarios representarán el 94% de las necesidades totales de recursos de la OCAH para 2012-2013. UN والواقع أنه على الرغم من التوصية بزيادة مكون الميزانية العادية المخصص للمكتب السالف الذكر، ما زال متوقعا أن تمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 94 في المائة من احتياجات المكتب العامة لفترة السنتين 2012-2013.
    Como se indica en el cuadro sinóptico I, los recursos totales asignados a este componente del presupuesto ascienden a 64,8 millones de dólares, frente a 70,5 millones de dólares en la base 1996-1997. UN ٦٣ - وكما تبين في موجز الجدول ١، يبلغ إجمالي الموارد المخصصة لهذا العنصر في الميزانية ٦٤,٨ من ملايين الدولارات مقابل ٧٠,٥ من ملايين الدولارات في فترة اﻷساس ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Los sueldos y los gastos comunes de personal siguen siendo el mayor componente del presupuesto administrativo de la UNOPS y suelen ser paralelos al volumen de las actividades. UN ٢٠ - لا تزال مرتبات وتكاليف الموظفين العامة هي أكبر عنصر من عناصر الميزانية اﻹدارية ويغلب عليها أن تكون موازية لحجم اﻷعمال.
    La consignación asignada a este componente del presupuesto en el bienio 2006-2007 asciende al 22,1% del total, como se indica en el cuadro 3. UN ويبلغ الاعتماد المخصص لعنصر الميزانية هذا في فترة السنتين 2006-2007 ما يعادل 22.1 في المائة من المبلغ الإجمالي حسبما هو موضح في الجدول 3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more