A la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Componente I) | UN | من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام - العنصر الأول |
:: Reducción de la División de Administración Penitenciaria del Componente I como consecuencia de la transferencia de algunas funciones a personal de Kosovo | UN | تقليص العنصر الأول في شعبة إدارة السجون نتيجة لتحويل بعض المهام إلى موظفين من كوسوفو |
Se ha reestructurado la Oficina a fin de que el Director pueda desarrollar la contribución del Departamento al componente de policía y justicia, proporcionar el asesoramiento pertinente al jefe del Componente I y reformar y mejorar el sistema judicial en Kosovo. | UN | وقد أعيدت هيكلة المكتب لمساعدة المدير على تطوير مساهمة الإدارة في عنصر الشرطة والعدل، وفي تقديم المشورة المناسبة لرئيس العنصر الأول ولإصلاح وتحسين النظام القضائي في كوسوفو. |
Para apoyar esa labor, se propone la redistribución de la Dependencia del Componente I al componente II. | UN | ودعما لذلك، يُقترح نقل الوحدة من الدعامة الأولى إلى الدعامة الثانية. |
Componente I: asuntos políticos | UN | الدعامة الأولى: الشؤون السياسية |
Se ha transferido un puesto del Servicio Móvil al Componente I. | UN | 136 - نقلت وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية إلى العنصر الأول. |
Se han transferido cuatro puestos del Servicio Móvil al Componente I. | UN | 137 - نقلت أربع وظائف من فئة الخدمات الميدانية إلى العنصر الأول. |
El primero de estos, el Componente I, es el que mejor conoce todo el mundo. | UN | 11 - إن العنصر الأول من هذه العناصر، العنصر الأول، هو الذي يألفه العالم علي نحو أكثر. |
El Centro responderá directamente ante el Representante Especial Adjunto del Secretario General encargado del Componente I y actuará con independencia de la policía y del Departamento de Justicia. | UN | وسيكون المركز مسؤولا بصورة مباشرة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام عما يهم العنصر الأول وسيكون مستقلا عن الشرطة وإدارة العدل. |
La Oficina del Representante Especial del Secretario General seguirá estando apoyada por el Componente I, Asuntos políticos, y el Componente II, Socorro, recuperación y reconstrucción, cada uno de ellos dirigido por un Representante Especial Adjunto. | UN | وسيواصل مكتب الممثل الخاص للأمين العام الاستفادة من دعم العنصر الأول المعني بالشؤون السياسية والعنصر الثاني المعني بالإغاثة والإنعاش والتعمير، ويرأس كلا منهما نائب للممثل الخاص. |
La creación del Centro Mixto de Análisis de la Misión en el Componente I ayudará a los dirigentes de la Misión a proporcionar evaluaciones detalladas y asesoramiento político para desempeñar su mandato. | UN | وسيمكِّن إنشاء مركز التحليل المشترك للبعثة ضمن العنصر الأول من مساعدة قيادة البعثة عن طريق تقديم تقييمات متعمقة ومشورة متعلقة بالسياسات فيما يتعلق بتنفيذ ولايتها. |
e) Establecimiento del componente de policía y justicia (Componente I), a partir del 21 de mayo de 2001; | UN | (هـ) إنشاء عنصر الشرطة والقضاء (العنصر الأول) اعتبارا من 21 أيار/مايو 2001؛ |
a) El establecimiento de un puesto de Subsecretario General para el Representante Especial Adjunto encargado del Componente I (policía y justicia); | UN | (أ) إنشاء وظيفة أمين عام مساعد لنائب الممثل الخاص الذي يرأس العنصر الأول (الشرطة والقضاء)؛ |
La Dependencia también colaborará estrechamente con el jefe del componente de policía y justicia para asegurar que dicho funcionario reciba pleno apoyo en la tarea de poner en práctica la estrategia y objetivos del Componente I. A fin de facilitar la labor, el Jefe de la Dependencia seguirá siendo miembro de la Junta Directiva del componente de policía y justicia. | UN | كما ستعمل الوحدة عن كثب مع رئيس عنصر الشرطة والقضاء لكفالة حصوله على الدعم التام في تحقيق استراتيجية العنصر الأول وأهدافه. وللوفاء بهذه الضرورة، سيظل رئيس الوحدة عضوا في المجلس التوجيهي لعنصر الشرطة والقضاء. |
Sin embargo, dentro del Componente I, se propone fortalecer la capacidad para prestar apoyo a la asistencia electoral y a la gobernanza y la creación de instituciones estableciendo dos nuevas dependencias. | UN | لكن يُقترح في إطار الدعامة الأولى تعزيز القدرة على دعم المساعدة الانتخابية، فضلا عن الحوكمة وبناء المؤسسات، وذلك من خلال إنشاء وحدتين جديدتين. |
c) 3 plazas de contratación local a la División de Asuntos Políticos (Componente I); | UN | (ج) 3 من الرتبة المحلية إلى وحدة تقييم الأداء وتطويره (الدعامة الأولى)؛ |
Además, a raíz de la reestructuración orgánica propuesta para la Misión se traspasarán del Componente I al componente II tres dependencias existentes, como se indica a continuación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن إعادة التشكيل التنظيمي المقترحة للبعثة ستسفر عن نقل ثلاث وحدات قائمة من الدعامة الأولى إلى الدعامة الثانية، كما هو موضح أدناه. |
3 de contratación local a la División de Asuntos Políticos (Componente I) (párr. 74 c)) | UN | 3 من الرتبة المحلية إلى شعبة الشؤون السياسية (الدعامة الأولى) (الفقرة 74 (ج)) |
Oficina inmediata del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Componente I - Asuntos políticos) | UN | المكتب المباشر لنائب الممثل الخاص للأمين العام (الدعامة الأولى - الشؤون السياسية) |
B. Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Asuntos políticos, Componente I) | UN | بـاء - مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام/(الشؤون السياسية، الدعامة الأولى) |
Confiaba en que los resultados del Componente I fortalecieran aún más la interacción de la Junta con las comisiones y las reuniones de expertos. | UN | وأعرب عن أمله في أن تزيد حصيلة الركن الأول من تعزيز الروابط بين المجلس واللجان واجتماعات الخبراء. |