"componente militar de la minuee" - Translation from Spanish to Arabic

    • العنصر العسكري للبعثة
        
    El componente militar de la MINUEE está actualmente ampliamente desplegado en toda la zona de la misión. UN وأصبح العنصر العسكري للبعثة ينتشر الآن على نطاق واسع في كافة أنحاء منطقة البعثة.
    Asimismo, dijo que, debido al despliegue masivo de tropas cerca de la frontera, era necesario reconfigurar el componente militar de la MINUEE dentro de los límites autorizados. UN وقال أيضا إن الانتشار المكثف للقوات قرب الحدود يجعل من الضروري إعادة تشكيل العنصر العسكري للبعثة ضمن النطاق المسموح به.
    El Consejo decidió también autorizar que se configurase nuevamente el componente militar de la MINUEE. UN كما قرر المجلس أيضا الإذن بإعادة تشكيل العنصر العسكري للبعثة.
    Al 1° de marzo, los efectivos del componente militar de la MINUEE ascendían a 4.143 miembros del personal militar procedentes de más de 40 países, incluidos 3.236 componentes de tropa, 121 de personal militar, 212 observadores militares y 574 elementos de apoyo nacionales. UN 23 - وكان قوام العنصر العسكري للبعثة يبلغ في 1 آذار/ مارس 143 4 فردا عسكريا ينتمون إلى 40 بلدا، منهم 236 3 جنديـــا و 121 مــن ضبــاط الأركـان العسكريين و 212 مراقبا عسكريا و 574 من عناصر الدعم الوطنية.
    Al 25 de agosto de 2002 la dotación total del componente militar de la MINUEE era de 3.812 efectivos, 125 oficiales de estado mayor y 216 observadores militares, es decir un total de 4.153 personas (véase el anexo II). UN وفي 25 آب/أغسطس 2002، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة 812 3 جنديا، و 125 من ضباط أركان المقر و 216 من المراقبين العسكريين، وبلغ مجموعهم 153 4 فرداً (انظر المرفق الثاني).
    Al 9 de mayo de 2005, el componente militar de la MINUEE constaba de 3.329 efectivos, de éstos 3.031 eran soldados, 84 oficiales de Estado Mayor y 214 observadores militares (véase el anexo II). UN 10 - في 9 أيار/مايو 2005، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة 329 3 فردا، منهم 031 3 جنديا، و 84 ضابطا من ضباط الأركان و 214 مراقبا عسكريا (انظر المرفق الثاني).
    Al 9 de enero de 2007, el componente militar de la MINUEE constaba de 2.285 efectivos, de los que 2.004 eran soldados, 56 oficiales de Estado Mayor y 225 observadores militares (véanse los detalles en el anexo I). UN 11 - في 9 كانون الثاني/يناير 2007، بلغ إجمالي قوام العنصر العسكري للبعثة 285 2 فردا منهم 2004 جنود، و 56 من هيئة الأركان و 225 مراقبا عسكريا (راجع المرفق الأول للاطلاع على التفاصيل).
    Al 15 de junio, los efectivos del componente militar de la MINUEE ascendían a 5.631 miembros del personal militar procedentes de más de 40 países, incluidos 4.692 soldados, 116 oficiales, 216 observadores militares y 607 elementos de apoyo nacionales. UN وحتى 15 حزيران/يونيه، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة 631 5 من الأفراد العسكريين(1) ينتمون إلى أكثر من 40 بلدا، منهم 692 4 جنديا، و 116 من ضباط الأركان العسكريين و 216 مراقبا عسكريا و 607 من عناصر الدعم الوطنية.
    2. Autoriza la reconfiguración del componente militar de la MINUEE y, en este sentido, aprueba el despliegue en la MINUEE de un máximo de 2.300 efectivos, incluido un máximo de 230 observadores militares, con el mandato existente, establecido en la resolución 1320 (2000) y modificado en la resolución 1430 (2002); UN 2 - يأذن بإعادة تشكيل العنصر العسكري للبعثة ويوافق في هذا الصدد على أن يُنشر في البعثة ما يصل إلى 300 2 فرد، منهم ما يصل إلى 230 مراقبا عسكريا، في إطار الولاية الحالية للبعثة، بالصيغة المنصوص عليها في القرار 1320 (2000) والمعدلة لاحقا في القرار 1430 (2002)؛
    2. Autoriza la reconfiguración del componente militar de la MINUEE y, en este sentido, aprueba el despliegue en la MINUEE de un máximo de 2.300 efectivos, incluido un máximo de 230 observadores militares, con el mandato existente, establecido en la resolución 1320 (2000) y modificado en la resolución 1430 (2002); UN 2 - يأذن بإعادة تشكيل العنصر العسكري للبعثة ويوافق في هذا الصدد على أن يُنشر في البعثة ما يصل إلى 300 2 فرد، منهم ما يصل إلى 230 مراقبا عسكريا، في إطار الولاية الحالية للبعثة، بالصيغة المنصوص عليها في القرار 1320 (2000) والمعدلة لاحقا في القرار 1430 (2002)؛
    En este período, la Misión se centrará principalmente en el cumplimiento de la resolución 1681 (2006) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo autorizó la reconfiguración del componente militar de la MINUEE y aprobó el despliegue en la MINUEE de un máximo de 2.300 efectivos, incluido un máximo de 230 observadores militares, con el mandato existente, establecido en la resolución 1320 (2000) y modificado en la resolución 1430 (2002). UN 5 - وتضع البعثة خلال هذه الفترة نصب عينيها أساسا تنفيذ قرار مجلس الأمن 1681 (2006) الذي أذن بموجبه المجلس بإعادة تشكيل العنصر العسكري للبعثة ووافق على أن ينشر في البعثة عددا أقصاه 300 2 فرد، يشمل 230 مراقبا عسكريا على أقصى تقدير، في إطار ولايتها الحالية، على النحو المنصوص عليه في القرار 1320 (2000) وعلى النحو المعدل في القرار 1430 (2002).
    En su resolución 1681 (2006), de 31 de mayo de 2006, el Consejo de Seguridad autorizó la reconfiguración del componente militar de la MINUEE y, en ese sentido, aprobó el despliegue en la MINUEE de un máximo de 2.300 efectivos, incluido un máximo de 230 observadores militares, con el mandato existente, establecido en la resolución 1320 (2000) y modificado en la resolución 1430 (2002). UN وأذن مجلس الأمن، بموجب قراره 1681 (2006) المؤرخ 31 أيار/مايو 2006، بإعادة تشكيل العنصر العسكري للبعثة ووافق في ذلك الصدد على أن يُنشر في البعثة ما يصل إلى 300 2 فرد، منهم ما يصل إلى 230 مراقبا عسكريا، في إطار الولاية السارية للبعثة، بالصيغة المنصوص عليها في القرار 1320 (2000) والمعدلة لاحقا في القرار 1430 (2002).
    En su resolución 1681 (2006), de 31 de mayo de 2006, el Consejo de Seguridad autorizó la reconfiguración del componente militar de la MINUEE y, en ese sentido, aprobó el despliegue en la MINUEE de un máximo de 2.300 efectivos, incluido un máximo de 230 observadores militares, con el mandato existente, establecido en la resolución 1320 (2000) y modificado en la resolución 1430 (2002). UN وأذن مجلس الأمن، بموجب قراره 1681 (2006) المؤرخ 31 أيار/مايو 2006، بإعادة تشكيل العنصر العسكري للبعثة ووافق في ذلك الصدد على أن يُنشر في البعثة ما يصل إلى 300 2 فرد، منهم ما يصل إلى 230 مراقبا عسكريا، في إطار الولاية السارية للبعثة، بالصيغة المنصوص عليها في القرار 1320 (2000) والمعدلة لاحقا في القرار 1430 (2002).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more