Sobre la base de los datos del estudio, también se propuso que se suprimiera el componente no pensionable. | UN | وبالاستناد إلى بيانات الدراسة الاستقصائية، اقترح أيضا إلغاء العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
Sueldo total neto El sueldo total neto es la suma del componente no pensionable y el sueldo pensionable neto. | UN | الأجر الصافي الكلي هو العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي مضافا إليه صافي المرتب الداخل في حسب المعاش التقاعدي. |
El componente no pensionable se ha fijado en un 0%. | UN | وقد حدد العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي بمقدار صفر في المائة. |
Sueldo total neto El sueldo total neto es la suma del componente no pensionable y el sueldo pensionable neto. | UN | الأجر الصافي الكلي هو العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي مضافا إليه صافي المرتب الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
El componente no pensionable figuraría por separado para cada categoría y escalón. | UN | ويتم إيراد الجزء غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي بشكل منفصل وحسب الرتبة والدرجة. |
El componente no pensionable se ha fijado en un 0%. S-6 S-5 S-4 | UN | وقد حُدد العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي بمقدار صفر في المائة. |
El componente no pensionable se ha fijado en un 0%. S-6 S-5 S-4 | UN | وقد حُدد العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي بمقدار صفر في المائة. |
Sueldo total neto El sueldo total neto es la suma del componente no pensionable y el sueldo pensionable neto. | UN | الأجر الصافي الكلي هو العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي مضافا إليه صافي المرتب الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
El componente no pensionable se ha fijado en un 0%. S-6 S-5 S-4 | UN | وقد حُدد العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي بمقدار صفر في المائة. |
El componente no pensionable se ha fijado en un 0%. SS- S-6 S-5 | UN | وقد حُدد العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي بمقدار صفر في المائة. |
El componente no pensionable se ha fijado en un 0%. SS- S-6 S-5 | UN | وقد حُدد العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي بمقدار صفر في المائة. |
El componente no pensionable se ha fijado en un 0%. SS- S-6 S-5 | UN | وقد حُدد العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي بمقدار صفر في المائة. |
El componente no pensionable, en los lugares en que se utilice, se mantendría en el nivel actual, como un porcentaje de la remuneración neta total. | UN | وسيظل العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي، حيثما يوجد حاليا، دون تغيير كنسبة مئوية من مجموع الأجر الصافي. |
También hizo notar que la inclusión del componente no pensionable en la remuneración pensionable tendría efectos importantes. | UN | ولاحظت كذلك أن إدراج العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي في اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي سيكون له تأثير كبير. |
La Comisión decidió mantener las disposiciones vigentes sobre el tratamiento del componente no pensionable, como se había convenido en el período de sesiones de primavera. | UN | وقررت اللجنة فيما يتعلق بمعالجة العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي أن تبقي على اﻷحكام القائمة بالصيغة التي جرت الموافقة عليها في دورة الربيع. |
Los representantes de los jefes ejecutivos opinaron que no era necesario modificar el factor de sustitución de los ingresos del 66,25% y que el componente no pensionable debería examinarse en 1997 en el contexto del examen de la metodología para los estudios de los sueldos. | UN | ويرى ممثلو الرؤساء التنفيذيين أنه لا حاجة لادخال تعديل على معدل استبدال الدخل بنسبة ٦٦,٢٥ في المائة وأن العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي يمكن التطرق اليه في إطار استعراض منهجية مسح اﻷجور. |
El Comité instó a que el componente no pensionable se abordara en el año en curso y a que se suministrara la información solicitada por los representantes de los afiliados. | UN | وحثت اللجنة على النظر في العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي أثناء السنة الحالية وعلى تقديم المعلومات التي طلبها ممثلو المشاركين. |
Algunos miembros de la Comisión opinaron que debería haber un solo grupo de trabajo que se ocupara de la metodología para los estudios de los sueldos del cuadro de servicios generales que tuviera un subgrupo encargado del examen del componente no pensionable. | UN | ويرى بعض أعضاء اللجنة أنه يجب الاقتصار على فريق عمل واحد يتناول منهجية مسح أجور فئة الخدمات العامة، ينبثق عنه فريق فرعي لاستعراض العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
Se examinaron las ventajas y desventajas de las dos propuestas: por una parte, se señaló que el componente no pensionable, por derivarse del proceso de estudio de los sueldos, debería examinarse en ese contexto general. | UN | ونظرت اللجنة في مزايا وعيوب كل من الاقتراحين. ولوحظ في هذا الصدد أن العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي مصدره عملية مسح اﻷجور ويجب أن ينظر فيه في هذا اﻹطار. |
Los partidarios de que se establecieran dos grupos consideraban que el componente no pensionable era sólo una de diversas cuestiones que debían abordarse en el contexto del examen de la metodología para los estudios de los sueldos del cuadro de servicios generales. | UN | أما المؤيدين لفكرة فريقين عاملين فيرون أن العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو موضوع واحد من ضمن سلسلة من المسائل التي يجري استعراضها في إطار استعراض منهجية مسح اﻷجور لفئة الخدمات العامة. |
72. La Comisión examinó asimismo la cuestión del componente no pensionable del sueldo, de acuerdo con la petición del Comité. | UN | ٧٢ - استعرضت اللجنة أيضا، حسبما طلب المجلس، مسألة الجزء غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي من المرتب. |
Se concentró en el factor de conversión de sueldos netos en brutos para ese personal, que es del 66,25%, y en la cuestión del componente no pensionable. | UN | وقد ركزت اللجنة اهتمامها على عامل " إجمال الراتب " ﻷولئك الموظفين، بنسبة ٦٦,٢٥ في المائة، وعلى مسألة جزء المرتب غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
En el anexo V del presente documento figura un modelo de escala de sueldos para un lugar de destino con un componente no pensionable. | UN | ويرد في المرفق الخامس لهذه الوثيقة نموذج لجدول مرتبات مركز عمل به جزء لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي. |
Subcuenta del componente no convertible del Fondo Fiduciario para la Campaña Mundial de Desarme | UN | الحساب الفرعي للعنصر غير القابل للتحويل في الصندوق الاستئماني للحملة العالمية لنزع السلاح |