"comportamiento a una organización" - Translation from Spanish to Arabic

    • التصرف إلى منظمة
        
    • السلوك إلى منظمة
        
    • التصرف للمنظمة
        
    • التصرف إلى المنظمات
        
    Artículo 4. Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional 115 UN المادة 4: قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية 83
    Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية
    Los siguientes artículos 4 a 7 versan sobre la cuestión de la atribución de un comportamiento a una organización internacional. UN وتتناول المواد التالية من 4 إلى 7 مسألة إسناد التصرف إلى منظمة دولية.
    En este último supuesto, las normas relativas a la atribución de un comportamiento a una organización internacional también son aplicables. UN وفي الحالة الأخيرة فإن القواعد المتعلقة بإسناد التصرف إلى منظمة دولية وثيقة الصلة بالموضوع أيضاً.
    Por ejemplo, la atribución de cierto comportamiento a una organización internacional no significa que el mismo comportamiento no pueda atribuirse a un Estado y, a la inversa, la atribución de un comportamiento a un Estado no excluye la atribución del mismo comportamiento a una organización internacional. UN وبالتالي فإن إسناد تصرف معين إلى منظمة دولية لا يعني ضمنياً أن نفس التصرف يمكن نسبته إلى دولة، كما لا يستبعد إسناد سلوك دولة ما إسناد نفس السلوك إلى منظمة دولية.
    Otro parámetro relevante para la atribución de un comportamiento a una organización internacional serían los tratados celebrados por la organización. UN ويبدو أن هناك معيارا آخر يتصل بنسبة التصرف للمنظمة الدولية يتمثل على ما يبدو في المعاهدات التي تبرمها المنظمة.
    Otros casos de atribución de comportamiento a una organización internacional I. Introducción* UN سابعا - حالات أخرى من إسناد التصرف إلى منظمة دولية
    Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional UN قاعدة عامة بشأن نسبة التصرف إلى منظمة دولية
    Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية
    Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional UN قاعدة عامة بشأن نسبة التصرف إلى منظمة دولية
    Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية
    Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional UN قاعدة عامة بشأن نسبة التصرف إلى منظمة دولية
    Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية
    Esta cuestión concierne a la atribución del comportamiento a una organización internacional y, por lo tanto, se rige por el párrafo 1 del artículo 1. UN ذلك أن هذه المسألة تتعلق بإسناد التصرف إلى منظمة دولية وبالتالي فإنها مشمولة بالفقـرة 1 من المادة 1.
    Esta cuestión concierne a la atribución del comportamiento a una organización internacional y, por lo tanto, se rige por el párrafo 1 del artículo 1. UN ذلك أن هذه المسألة تتعلق بإسناد التصرف إلى منظمة دولية وبالتالي فإنها مشمولة بالفقرة 1 من المادة 1.
    Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية
    El más satisfactorio de los proyectos de artículo es el proyecto de artículo 4, en el que se establece una regla general para la atribución de un comportamiento a una organización internacional en el contexto del comportamiento del órgano o el agente de dicha organización. UN وأنجح مشاريع المواد هي المادة 4، التي توفر قاعدة عامة لإسناد التصرف إلى منظمة دولية في سياق تصرف الجهاز أو المسؤول التابع للمنظمة الدولية.
    No parece haber ningún motivo adecuado para atribuir un comportamiento a una organización internacional que reconoce o adopta ese comportamiento como propio, ni existe jurisprudencia ni práctica alguna que sustente ese criterio. UN ولا يبدو على الإطلاق، فضلا عن ذلك، أن ثمة جدوى من عزو التصرف إلى منظمة دولية سبق لها أن اعترفت بتأييد هذا التصرف أو باتباعه، ولا توجد أية أحكام قضائية أو ممارسات متبعة لتبرير هذا النهج.
    Relaciones entre la atribución de un comportamiento a una organización Internacional y la atribución de un comportamiento a un Estado UN ثانيا - العلاقة بين إسناد التصرف إلى منظمة دولية وإسناد التصرف إلى دولة
    Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización Internacional UN ثالثا - القاعدة العامة لإسناد التصرف إلى منظمة دولية
    Por ejemplo, la atribución de cierto comportamiento a una organización internacional no significa que el mismo comportamiento no pueda atribuirse a un Estado y, a la inversa, la atribución de un comportamiento a un Estado no excluye la atribución del mismo comportamiento a una organización internacional. UN وبالتالي فإن إسناد تصرف معين إلى منظمة دولية لا يعني ضمنياً أن نفس التصرف لا يمكن نسبته إلى دولة من الدول، كما لا يستبعد إسناد سلوك إلى دولة ما إسناد نفس السلوك إلى منظمة دولية.
    Las normas relativas a la atribución del comportamiento a una organización internacional se enuncian en el capítulo II. UN وترد في الفصل الثاني القواعد المتصلة بإسناد التصرف للمنظمة الدولية.
    7) Al abordar las cuestiones de atribución de un comportamiento a una organización internacional, parte de la práctica las sitúa más bien en el contexto de la responsabilidad civil que en el de la responsabilidad por hechos internacionalmente ilícitos. UN 7 - وبعض أنواع الممارسة التي تتطرق لمسألة إسناد التصرف إلى المنظمات الدولية إنما تُسند هذا التصرف إليها في سياق مسائل المسؤولية المدنية وليس في سياق المسؤولية عن الأفعال غير المشروعة دولياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more