"composición abierta de la asamblea general sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني
        
    • المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة والمعني
        
    • المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني
        
    • المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة المخصص
        
    • المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة المعني
        
    • المفتوح باب العضوية والمعني
        
    • المفتوح باب العضوية بشأن خطة
        
    50/490. Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo UN ٥٠/٤٩٠ - تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية
    ** Después que se levante la reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo. UN ** بعد رفع جلسة الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية.
    Con la presentación de este informe, este Grupo de Trabajo de la Asamblea General es el segundo que completa su labor. Anteriormente lo había logrado el Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre el Programa de Desarrollo. UN وبهذا التقرير، يصبح هذا الفريق العامل الثاني التابع للجمعية العامة الذي ينهي أعماله بعد الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية.
    49/497. Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo UN ٤٩/٤٩٧ - تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة والمعني ﺑ " خطة للتنمية "
    Mi delegación celebra en especial la prioridad que conceden el Consejo Económico y Social y el Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General sobre “Un programa de desarrollo” al fortalecimiento de la relación entre la Organización y las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN إن وفدي يرحب بصفة خاصة باﻷولوية التي أعطاها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والفريق العامل المخصص المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة التنمية لتعزيز العلاقة بين المنظمة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    ii) Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme: UN ' 2` الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح:
    Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo UN تقريـر الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة المخصص لخطة للتنمية
    * Inmediatamente después de que concluya la reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre el Programa de desarrollo. UN * مباشرة بعد رفع جلسة الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية.
    Lamentablemente, se ha hecho cada vez más obvio estos últimos años que el Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre esta cuestión está estancado. UN وللأسف، أصبح واضحا على نحو متزايد في السنوات الأخيرة أن الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بهذه للقضية وصل إلى طريق مسدود.
    A ese respecto, China apoya la continuación de las labores del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre la cuestión de la representación equitativa y el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y cuestiones conexas. UN وفي هذا الشأن، تدعم الصين مواصلة العمل مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه وبمسائل أخرى متصلة بمجلس الأمن.
    Los beneficios de la reducción de los desastres naturales también se examinan en la labor del Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo. UN ٨٦ - وقد نظر الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية فـي فوائد الحد من الكوارث الطبيعية أيضا.
    Mi país espera que las negociaciones sobre “Un programa de desarrollo”, que realiza el Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo, terminen de manera pronta y exitosa en el marco del quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN ويأمل بلدي أن تختتم بسرعة ونجاح أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة المفاوضات بشأن خطة التنميــة التي يجريهــا الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية.
    Deseo felicitar al Representante Permanente de Lesotho, Embajador Percy Mangoaela, y al Representante Permanente de Nueva Zelandia, Embajador Michael Powles, Vicepresidentes del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo, por haber guiado al Grupo hacia un resultado productivo. UN وأود أن أهنئ الممثل الدائم لليسوتو، السفير بيرسي مانغويلا، والممثل الدائم لنيوزيلندا، السفير مايكل باولس، النائبين المشاركين لرئيس الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية، على التوجيه الناجح للفريق من أجل تحقيق نتائج مثمرة.
    Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo (A/49/45, párr. 11; A/49/PV.107) UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة والمعني ﺑ " خطة للتنمية " A/49/45)، الفقرة ١١؛ A/49/PV.107(
    Consideramos que el Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre la reforma del Consejo de Seguridad es el marco idóneo para examinar a fondo las distintas propuestas que se han presentado y las que pudieran presentarse más adelante en materia de reforma del Consejo, incluidos los tres proyectos de resolución que ya se han presentado formalmente. UN ونرى أن الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بإصلاح مجلس الأمن هو الإطار المثالي للنظر على نحو واف في مختلف المقترحات المقدمة أو التي ستقدم بشأن إصلاح المجلس، بما فيها مشاريع القرارات الثلاثة التي قدمت رسميا.
    En consecuencia, la Oficina ha contribuido a los aportes del sistema de las Naciones Unidas al Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible en las esferas de las sociedades pacíficas e inclusivas, el estado de derecho y las instituciones capaces. UN ومن ثم فقد ساهم المكتب في مدخلات منظومة الأمم المتحدة من خلال الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة، في المجالات المتعلقة بالمجتمعات السلمية والشاملة للجميع وسيادة القانون والمؤسسات القادرة.
    El Representante Permanente de Kenya ante las Naciones Unidas en Nueva York y Copresidente del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible informó a la Comisión acerca de los debates en curso. UN وقدم الممثل الدائم لكينيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك والرئيس المشارك للفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة إحاطة للجنة عن المناقشات الجارية.
    Carta de fecha 19 de julio de 2013 dirigida al Presidente de la Asamblea General por los Copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible UN رسالة مؤرخة 19 تموز/يوليه 2013 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسَين المشاركين للفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة
    Documento: Informe del grupo de trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre la financiación del desarrollo, Suplemento No. 28 (A/54/28). UN الوثيقة: تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بتمويل التنمية، الملحق رقم ٢٨ )A/54/28(.
    a) Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo, Suplemento No. 45 (A/51/45); UN )أ( تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة المخصص لخطة التنمية، الملحق رقم ٤٥ (A/51/45)؛
    Creo que este proceso se puede conducir mejor dentro del marco del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN وأظن أن أفضل طريقة لإجراء هذه العملية أن تتم ضمن إطار الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة المعني بمجلس الأمن.
    a) Informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo: Suplemento No. 45 (A/49/45); UN )أ( التقرير المرحلي للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية والمعني بخطة للتنمية: الملحق رقم ٤٥ )A/49/45(؛
    Con sujeción a cualquier decisión que pudiera tomarse en ese sentido en el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, el Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta de la Asamblea General sobre “Un programa de paz” continuará sus trabajos durante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea. UN وبناء على أي مقرر يتخذ في هذا السياق، في دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين، سيواصل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية بشأن خطة للسلام العمل خلال دورة الجمعية الحادية والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more