Representante suplente de los Estados Unidos ante la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la prescripción en la Compraventa Internacional de Mercaderías. | UN | الممثل المناوب للولايات المتحدة في مؤتمر اﻷمم المتحدة بشأن منع تقييد البيع الدولي للبضائع. |
7. Convención sobre la Prescripción en Materia de Compraventa Internacional de Mercaderías. | UN | اتفاقية مدة التقادم في البيع الدولي للبضائع. |
a) Protocolo por el que se enmienda la Convención sobre la Prescripción en Materia de Compraventa Internacional de Mercaderías. | UN | البروتوكول المعدل لاتفاقية مدة التقادم في البيع الدولي للبضائع. |
b) Convención sobre la Prescripción en Materia de Compraventa Internacional de Mercaderías. | UN | اتفاقية مدة التقادم في البيع الدولي للبضائع. |
10. Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع. |
II. Compraventa Internacional de Mercaderías 4 | UN | ثانيا البيع الدولي للبضائع ثالثا |
Índice de la CNUDMI relativo a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías | UN | فهرس اﻷونسيترال لاتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع |
Índice de la CNUDMI relativo a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías | UN | فهرس الأونسيترال لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع |
Representante suplente de los Estados Unidos ante la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la prescripción en la Compraventa Internacional de Mercaderías. | UN | الممثل المناوب للولايات المتحدة في مؤتمر الأمم المتحدة بشأن منع تقييد البيع الدولي للبضائع |
Por ese mismo motivo, la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no contiene semejante definición. | UN | ولهذا السبب بالذات، لم تشمل اتفاقية عقود البيع الدولي للبضائع مثل هذا التعريف. |
Miembro del Grupo de Trabajo que tuvo a su cargo analizar el proyecto de Convención sobre contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías aprobado por la Comisión. | UN | عضو الفريق العامل الذي شكل للنظر في مشروع الاتفاقية التي اعتمدتها اللجنة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع. |
Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع. |
Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع. |
Índice de la CNUDMI relativo a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías | UN | فهرس الأونسيترال لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع |
Título en español: El incumplimiento esencial del contraro en la Compraventa Internacional de Mercaderías. | UN | الترجمة العربية للعنوان: الانتهاك الجوهري للعقد: البيع الدولي للبضائع. |
Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع. |
Convención sobre la prescripción en materia de Compraventa Internacional de Mercaderías. | UN | اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع. |
En alemán. Título en español: La imposibilidad de la acción en la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. | UN | بالألمانية. الترجمة العربية للعنوان: استحالة الأداء في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع. |
Título en español: Acerca de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. | UN | بالأذربيجانية. الترجمة العربية للعنوان: حول اتفاقية البيع الدولي للبضائع. |
Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CIM) | UN | اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع |
En particular, se ha logrado un éxito sin precedentes en la esfera de la Compraventa Internacional de Mercaderías. | UN | وأشار بوجه خاص الى ما تحقق من نجاح لم يسبق له مثيل في مجال البيع الدولي للسلع. |
11. El ámbito de aplicación de la Convención se circunscribe a los contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. | UN | الصفة الدوليّة ومكان العمل 11- إنّ مجال تطبيق الاتفاقيّة محدود بعقود البيع الدوليّ للبضائع. |
Representante suplente de los Estados Unidos en los grupos de trabajo de derecho mercantil sobre la Compraventa Internacional de Mercaderías y reglamentación internacional del transporte marítimo. | UN | الممثل المناوب للولايات المتحدة لدى الفريق العامل للقانون التجاري المعني بالبيع الدولي للبضائع والفريق العامل للقانون التجاري المعني بتشريعات الشحن البحري الدولية |
Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (Viena, 1980)d | UN | ملحوظات اﻷونسيترال عن تنظيم اجراءات التحكيم )٦٩٩١()د( |
La posición del Servicio Tributario era que, por ley, solo podía disponerse de esa exención una vez presentado el contrato de Compraventa Internacional de Mercaderías como un único documento escrito. | UN | وكان موقف دائرة الضرائب أنَّه بحكم القانون لا يُتاح هذا الإعفاء إلا عند تقديم عقد بشأن بيع بضائع دولي في صيغة مستند مكتوب واحد فحسبُ. |
24. En todo el proyecto de guía se plantean dificultades también en supuestos de Compraventa Internacional de Mercaderías, de financiación internacional de la adquisición de bienes y de conflictos de leyes. | UN | 24- وقال إن هناك مشاكل أيضا في مشروع الدليل بكامله تتعلق بالبيع الدولي للسلع وتمويل الاحتياز الدولي وحالات تنازع القوانين. |