"comprobaré" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأتحقق
        
    • أتحقق
        
    • سأتفقد
        
    • سأفحص
        
    • أتفقد
        
    • سأتفحص
        
    • سأتفقّد
        
    • سأفحصه
        
    • اتفحصها
        
    • سنتفحص
        
    • أنا سَأُدقّقُ
        
    Pero yo comprobaré si te hace sentir mejor. Open Subtitles ولكني سأتحقق من الأمر إذا كان ذلك يُريحكْ.
    No creo. Pero lo comprobaré, ¿si? Open Subtitles لا , لا أعتقد هذا , لكنى سأتحقق مرة أخرى , حسنا؟
    comprobaré la cabaña, pero no será fácil. Open Subtitles سأتحقق من ذلك الكوخ، ولكن لن يكون ذلك سهلاً
    comprobaré nuestra reserva. ¿Me pides algo de beber? Open Subtitles سوف أتحقق من طاولتنا أتريدين إحضار شراب؟
    comprobaré el edificio de la facultad y encontraré la mejor manera de entrar. Open Subtitles سأتفقد مبنى السكــن وأجد أسهل طريقة للدخـول
    comprobaré a los heridos, pero dudo que ninguno consiguiera salir de la enfermería. Open Subtitles سأفحص المصابين و لكني أشك أن يكون أحد منهم
    comprobaré las cámaras de seguridad en los negocios a lo largo del río. Open Subtitles يمكن أن أتفقد آلات تصوير الأمن على من نريد على طول النهر
    comprobaré quién es antes de dejarlos entrar. Open Subtitles سأتحقق ممّن يكونون قبل سماحي لهم بالدّخول
    Sacaré 30.000 dólares y comprobaré el dinero. Open Subtitles سآخذ 30000 دولار وأنا سأتحقق عن الشيء
    Sí, bueno, comprobaré esa historia. Open Subtitles أجل، حسناً، سأتحقق من تلك القصة.
    comprobaré al Sr. Richter ahora mismo. Llama a cardiología. Open Subtitles سأتحقق من السيّد " ريكتر " الآن, اتصلي بالأشعة
    comprobaré si hay otro modo. Espera. Open Subtitles "سأتحقق إذا ماكان هنالك طرق اقرب، انتظر"
    - comprobaré los registros, pero dudo que entre los inmuebles Morehouse haya viviendas. Open Subtitles لكن إذا المصدر سيكون - سأتحقق من السجلات , لكنني اشك - بأن ملكية مورهاوس تمتلك مبنى
    comprobaré EL REGISTRO DE FLETES PARA VER QUÉ PUEDO ENCONTRAR. Open Subtitles سوف أتحقق سجلات الشحن لأرى ما يمكنني اكتشافه
    Lo comprobaré con la recepcionista de la Dra. Krieg, veré si ella nos puede decir quién era ese paciente. Open Subtitles سوف أتحقق مع موظفة استقبال الدكتور كريغ لمعرفة ما إذا كان يمكنها أن تخبرنا من كان هذا المريض
    Lo comprobaré... justo después de dispararte. Open Subtitles سوف أتحقق منه... بعد أن أقوم بإطلاق النار عليك.
    Asegúrate de que respira. Yo comprobaré el segundo piso. Open Subtitles تأكدي من أنها تتنفس سأتفقد الطابق الثاني
    Lo comprobaré y te llamo de nuevo. Open Subtitles سأتفقد الأمر و أعاود الاتصال بك.
    comprobaré el dímero-D. Podría ser una TVP. Open Subtitles سأفحص تخثر الدم قد يكون خثارة الأوردة العميقة.
    comprobaré el panel. A ver si se ilumina. Open Subtitles سأتفحص اللوحة لكي نرى أن جميع الأضواء تُنار
    Lo comprobaré luego, me aseguraré de que no faltan una o dos botellas. Open Subtitles سأتفقّد الصناديق لاحقًا، لأتأكّد بأنّهم لا ينقصواْ قنّينةً أو إثنتين.
    Sí, una enfermera lo comprobó, yo lo comprobaré, tres personas más lo comprobarán en el quirófano. Open Subtitles نعم الممرضه فحصته، وانا سأفحصه وثلاث اشخاص آخرين في غرفه العمليات سيفحصونه
    - La limusina. - La limusina. Lo comprobaré. Open Subtitles الليمو سوف اتفحصها
    Lo siento, comprobaré la cámara de seguridad... y tomaré las medidas oportunas. Open Subtitles أنا آسف، سنتفحص كاميرات المراقبة ونتخذ الإجراء الضروري.
    comprobaré si eres o no verdaderamente virgen. Open Subtitles أنا سَأُدقّقُ سواء أنت عذراء حقيقية أَو لَيستْ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more