"compuesto por cinco" - Translation from Spanish to Arabic

    • يتألف من خمسة
        
    • المكونة من خمسة
        
    • مؤلفة من خمسة
        
    • تتألف من خمسة
        
    • مكون من خمسة
        
    • المكوّنة من خمسة
        
    • المؤلفة من خمسة
        
    • تتكون من خمس
        
    • وتتألف من خمسة
        
    Se estructuró un modelo o matriz conceptual, compuesto por cinco columnas, en el que se desglosa cada uno de los artículos de la CEDAW. UN وأُعد نموذج مفاهيمي، أو مصفوفة، يتألف من خمسة أعمدة يتصل كل منها بالاتفاقية.
    En diciembre de 2003, el Tribunal designó a un segundo equipo de expertos compuesto por cinco médicos libios. UN وفي كانون الأول/ ديسمبر 2003، عينت المحكمة فريقاً ثانياً من الخبراء يتألف من خمسة أطباء ليبيين.
    Grupo II: El grupo, compuesto por cinco inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas, y llegó a las 9.45 horas a la Empresa Al-Mamun. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 900، ووصلت في الساعة 945 إلى شركة المأمون.
    Grupo II El grupo II, compuesto por cinco inspectores, salió del Hotel Palacio de Nínive a las 8.00 horas y se dirigió a la Universidad de Mosul. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق قصر نينوي في مدينة الموصل في الساعة 00/8 ووصلت إلى جامعة الموصل.
    El juicio es oral y público y se realiza ante un tribunal compuesto por cinco jueces. UN وتكون المحاكمات شفوية وعلنية وتُجرى أمام محكمة مؤلفة من خمسة قضاة.
    La Comisión decidió establecer un órgano subsidiario compuesto por cinco miembros que abordaría la cuestión del asesoramiento a los Estados ribereños. UN ١٤ - وقررت اللجنة إنشاء هيئة فرعية تتألف من خمسة أعضاء لتتناول مسألة تقديم المشورة إلى الدول الساحلية.
    Entre los acontecimientos registrados en el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial figuraba el nombramiento de un grupo de trabajo compuesto por cinco integrantes que se encargaría de los procedimientos de alerta temprana y acción urgente. UN 9 - وشملت التطورات في لجنة القضاء على التمييز العنصري تعيين فريق عامل مكون من خمسة أعضاء للنظر في الأوضاع في ظل إجراءاتها السابقة المتعلقة بالإنذار المبكر والأعمال العاجلة.
    El grupo IV, compuesto por cinco inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.30 horas y se presentó en la Fábrica Ibn Al-Hayzam, dependiente de la Empresa Pública Al-Karama, adscrita a su vez al Organismo de Industrias Militares. UN 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكوّنة من خمسة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى مصنع ابن الهيثم التابع لشركة الكرامة العامة العائدة لهيئة التصنيع العسكري.
    En diciembre de 2003, el Tribunal designó a un segundo equipo de expertos compuesto por cinco médicos libios. UN وفي كانون الأول/ ديسمبر 2003، عينت المحكمة فريقاً ثانياً من الخبراء يتألف من خمسة أطباء ليبيين.
    7. El Consejo Económico y Social, en su resolución 1988/4, de 24 de mayo de 1988, autorizó al Comité a establecer un grupo de trabajo anterior al período de sesiones, compuesto por cinco de sus miembros designados por el Presidente, que se reuniría por un período de una semana como máximo antes de cada período de sesiones. UN ٧- أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٨٨٩١/٤ المؤرخ في ٤٢ أيار/مايو ٨٨٩١، بإنشاء فريق عامل سابق للدورة يتألف من خمسة أعضاء يعينهم الرئيس، ليجتمع قبل أسبوع من موعد انعقاد كل دورة.
    8. El Consejo Económico y Social, en su resolución 1988/4, de 24 de mayo de 1988, autorizó al Comité a establecer un grupo de trabajo anterior al período de sesiones, compuesto por cinco de sus miembros designados por el Presidente, que se reuniría por un período de una semana como máximo antes de cada período de sesiones. UN ٨- أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٨٨٩١/٤ المؤرخ في ٤٢ أيار/مايو ٨٨٩١، بإنشاء فريق عامل سابق للدورة يتألف من خمسة أعضاء يعينهم الرئيس، ليجتمع لفترة تصل إلى أسبوع واحد قبل انعقاد كل دورة.
    8. El Consejo Económico y Social, en su resolución 1988/4, de 24 de mayo de 1988, autorizó al Comité a establecer un grupo de trabajo anterior al período de sesiones, compuesto por cinco de sus miembros designados por el Presidente, que se reuniría por un período de una semana como máximo antes de cada período de sesiones. UN 8- أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1988/4 المؤرخ في 24 أيار/مايو 1988، بإنشاء فريق عامل سابق للدورة يتألف من خمسة أعضاء يعينهم الرئيس، ليجتمع لفترة تصل الى أسبوع واحد قبل انعقاد كل دورة.
    Grupo III: El grupo III, compuesto por cinco inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.45 horas y llegó a la Empresa Oriental de Destilación (del sector privado), situada en la zona de Kerrada, en Bagdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/08 ووصلت إلى شركة التقطير الشرقية/قطاع خاص الواقعة في منطقة الكرادة ببغداد.
    Grupo IV. Este grupo, compuesto por cinco inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas y llegó al Departamento de Ciencias Aplicadas de la Universidad Tecnológica. UN 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/09، ووصلت إلى قسم العلوم التطبيقية في الجامعة التكنولوجية.
    Grupo I: El grupo I, compuesto por cinco inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas y se presentó en la Facultad de Agricultura de la Universidad de Al-Anbar, situada en la ciudad de Ar-Ramadi. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى كلية الزراعة في جامعة الأنبار الواقعة في مدينة الرمادي.
    Con tal fin estableció un Subcomité Interministerial compuesto por cinco funcionarios. UN فأنشأت لجنة وزارية فرعية معنية بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مؤلفة من خمسة مسؤولين حكوميين.
    El artículo 4 dispone que un Comité de Verificación de Poderes, compuesto por cinco miembros designados por la Conferencia a propuesta del Presidente, examinará las credenciales de los representantes. UN وتنص المادة 4 على أن تبحث وثائق تفويض الممثلين لجنة لوثائق التفويض مؤلفة من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    La máxima autoridad del Jurado Nacional de Elecciones es un pleno compuesto por cinco miembros: UN ٨٤١ - السلطة العليا لمجلس الانتخابات الوطني هي الهيئة العامة التي تتألف من خمسة أعضاء على النحو التالي:
    148. La máxima autoridad del Jurado Nacional de Elecciones es un pleno compuesto por cinco miembros: UN ٨٤١- السلطة العليا لمجلس الانتخابات الوطني هي الجمعية التي تتألف من خمسة أعضاء على النحو التالي:
    b) Tema 6. Un grupo de trabajo sobre las personas de ascendencia africana compuesto por cinco expertos independientes (resolución 2003/30 de la Comisión, decisión 2003/246 del Consejo Económico y Social) se reunió del 29 de septiembre al 10 de octubre de 2003. UN (ب) البند 6: فريق عامل مكون من خمسة خبراء مستقلين معنيين بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي (قرار اللجنة 2003/30، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/246)، وقد اجتمع الفريق في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر2003؛
    El grupo II, compuesto por cinco inspectores, salió del Hotel Palacio de Nínive a las 8.30 horas y se presentó en la Facultad de Agricultura y Silvicultura de la Universidad de Mosul. UN 2 - المجموعة الثانية/الموصل: تحركت المجموعة المكوّنة من خمسة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 30/8 ووصلت إلى كلية الزراعة والغابات التابعة إلى جامعة الموصل.
    Sus decisiones pueden ser recurridas ante el Tribunal de Apelaciones de los Estados Unidos para las Fuerzas Armadas, compuesto por cinco jueces civiles. UN ويمكن استئناف القرارات لدى محكمة استئناف الولايات المتحدة للقوات المسلحة، المؤلفة من خمسة قضاة مدنيين.
    3) Un proceso progresivo de eliminación de las armas nucleares, compuesto por cinco fases: i) la desactivación de la alerta; ii) el repliegue; iii) la retirada de las ojivas nucleares de sus sistemas vectores; iv) la desactivación de las ojivas nucleares; y v) la retirada y desfiguración de los " núcleos " y el sometimiento del material fisionable a control internacional; UN (3) عملية للقضاء التدريجي على الأسلحة النووية تتكون من خمس مراحل، هي: `1` إلغاء حالة التأهب؛ `2` إزالة الأسلحة النووية من مواقع نشرها؛ `3` إزالة الرؤوس الحربية من وسائل إيصالها؛ `4` تعطيل الرؤوس الحربية؛ `5` إزالة العبوات وتشويها ووضع المواد الانشطارية تحت الرقابة الدولية؛
    Es un organismo, establecido por ley en 1995, que está compuesto por cinco miembros designados por el Presidente. UN وهي هيئةٌ منشأة بموجب القانون في عام 1995، وتتألف من خمسة أعضاء يعينهم الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more