"compuesto por cuatro" - Translation from Spanish to Arabic

    • المكونة من أربعة
        
    • المجموعة المكوّنة من أربعة
        
    • يضم أربعة
        
    • تتألف من أربع
        
    • يتألف من أربع
        
    • الفريق من أربعة
        
    El grupo II, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas y llegó al emplazamiento Al Ishaqi, dependiente del Ministerio de Defensa y situado a 55 kilómetros al norte de Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى موقع الإسحاقي التابع لوزارة الدفاع، الواقع على مسافة 55 كم شمالي بغداد.
    Grupo III: El grupo III, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas y se presentó en el rectorado de la Universidad de Babel, en la ciudad de Al-Hilla, a 10 kilómetros al sur de Al-Hilla. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/08. ووصلت إلى رئاسة جامعة بابل الواقعة في مدينة الحلة على مسافة 10 كم جنوبي الحلة.
    Grupo III: El grupo III, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 9.00 horas y se dirigió al Centro Saddam de Biotecnología, dependiente de la Universidad de Bagdad, que está situado en Al-Yadiriya, en Bagdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/09. ووصلت إلى مركز صدام للتقنيات الحياتية التابع لجامعة بغداد والذي يقع في الجادرية ببغداد.
    El grupo I, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.50 horas y se presentó en la Empresa Pública Al-Tahadi, dependiente del Organismo de Industrias Militares. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكوّنة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 50/9 ووصلت إلى شركة التحدي العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري.
    De hecho, como mencioné, en 1989 su programa estaba compuesto por cuatro temas, que limitó a dos en 2000. UN بل إن الهيئة، كما ذكرت، كان جدول أعمالها يضم أربعة بنود في عام 1989، وجرى تخفيضها إلى بندين اعتبارا من عام 2000.
    Tuvalu, compuesto por cuatro islas de arrecifes de coral y cinco atolones, tiene una superficie de 26 kilómetros cuadrados. UN ولا تتجاوز مساحة توفالو، التي تتألف من أربع جزر مكونة من أرصفة مرجانية وخمس جزر مرجانية حقيقية، 26 كيلومترا مربعا.
    El programa nacional de desarrollo integral, compuesto por cuatro planes quinquenales que cubren el período de 20 años comprendido entre 2011 y 2031, es fundamental para fomentar el desarrollo económico y elevar el nivel de vida de la población. UN ويحتل البرنامج الوطني الشامل للتنمية، الذي يتألف من أربع خطط خمسية تغطي فترة السنوات العشرين الممتدة من عام 2011 إلى عام 2031، مكانة مركزية في تعزيز التنمية الاقتصادية ورفع مستوى معيشة الشعب.
    El grupo III, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas y llegó al Laboratorio Central de Salud Pública, perteneciente al Ministerio de Sanidad, que está situado en la zona de la plaza Al-Andalus, en Bagdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/9 ووصلت إلى مختبر الصحة المركزي التابع لوزارة الصحة الواقع في منطقة ساحة الأندلس في بغداد.
    Grupo II. Este grupo, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.30 horas y llegó a la Empresa Pública Al-Salam, que dependía de la Comisión de Industrialización Militar y estaba situada a 20 kilómetros al norte de Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 15/08، ووصلت إلى شركة السلام العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 20 كم شمالي بغداد.
    Grupo III. Este grupo, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.40 horas y llegó a la Empresa Pública Saad, que dependía de la Comisión de Industrialización Militar y estaba situada en Karadat Maryam, en Bagdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/08، ووصلت إلى شركة سعد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة كرادة مريم في بغداد.
    Grupo III: El grupo III, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.40 horas y se presentó en la fábrica de reparación de motores de aviación a reacción dependiente del Ministerio de Defensa. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد الساعة 40/8 ووصلت إلى معمل تصليح المحركات النفاثة الجوية التابع لوزارة الدفاع.
    El grupo II, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.30 horas y se presentó en el Centro Saddam de Biotecnología, dependiente de la Universidad de Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/9 ووصلت إلى مركز صدام للتقانة الحياتية التابع لجامعة بغداد.
    Grupo III: El grupo III, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 9.45 horas y se presentó en la Empresa Pública Al-Nida, dependiente del Organismo de Industrias Militares. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة من الساعة 45/9 ووصلت إلى شركة النداء العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    El grupo II, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas y se dirigió a la Empresa An Nasr Al-Adhim, dependiente del Organismo de Industrias Militares y situada en la zona de Ad-Dawra. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى شركة النصر العظيم التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة الدورة.
    El grupo I, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 10.30 horas y se presentó en la Empresa Pública Al-Izz, dependiente del Organismo de Industrias Militares y situada en la zona de At-Tayi, a 10 kilómetros al norte de Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8، ووصلت إلى شركة العز العامة العائدة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة التاجي على مسافة 10 كم شمالي بغداد.
    Grupo III El grupo III, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 9.00 horas y llegó al Emplazamiento Al-Samud, dependiente de la Empresa Pública Al-Karama, que está adscrita a su vez al Organismo de Industrias Militares y situada en la zona de Abu Garib. UN 3 - المجموعة الثالثة - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9، ووصلت إلى موقع الصمود العائد لشركة الكرامة العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقع في منطقة أبي غريب.
    Grupo III El grupo III, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.30 horas y se presentó en la fábrica de reparación Base Electrónica, que depende del Ministerio de Defensa. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكوّنة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى معمل تصليح القاعدة الإلكترونية التابع لوزارة الدفاع.
    El grupo I, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Palacio de Nínive a las 9.00 horas y se dirigió a la gerencia del centro de aduanas de Al-Jalil, dependiente del Ministerio de Hacienda. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكوّنة من أربعة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصلت إلى مديرية مركز كمارك الخليل التابع لوزارة المالية.
    Subprograma 3, Gestión de los recursos humanos (compuesto por cuatro componentes) UN البرنامج الفرعي 3، إدارة الموارد البشرية (يضم أربعة عناصر)(أ)
    Subprograma 3, Gestión de los recursos humanos (compuesto por cuatro componentes) UN البرنامج الفرعي 3، إدارة الموارد البشرية (يضم أربعة عناصر)
    Se llevó a cabo en noviembre-diciembre de 2001 un curso de formación sobre ley y política de la competencia, compuesto por cuatro sesiones de medio día, para participantes que se hallaban en Benin, Burkina Faso y Malí. UN ونفذت دورة تدريبية بشأن قوانين وسياسات المنافسة، تتألف من أربع جلسات مدتها نصف يوم في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2001 لمشتركين موجودين في بنن وبوركينا فاصو ومالي.
    31. El NMWR es un sistema compuesto por cuatro órganos que opera bajo los auspicios y la presidencia del Ministro de Justicia y Orden Público y del que el Secretario Permanente del Ministerio actúa como Presidente Adjunto. UN 31 - ويمثل الجهاز الوطني لحقوق المرأة نطاقاً يتألف من أربع هيئات تحت رعاية ورئاسة وزير العدل والنظام العام مع قيام الأمين الدائم للوزارة بأعمال نائب الرئيس.
    El equipo, compuesto por cuatro inspectores y encabezado por el Sr. Alexander Panasyuk, llegó a las 8.52 horas al emplazamiento de los depósitos de Al-Shejli pertenecientes a la Comisión de Energía Atómica y ubicados en Al-Tuwaiza. UN تكوّن الفريق من أربعة مفتشين برئاسة السيد ألكسندر باناسوك. وصل الفريق الساعة 25/8 إلى موقع مخازن الشيخلي التابعة لمنظمة الطاقة الذرية في موقع التويثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more