"compuestos del ciclo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المركبة للدورات
        
    • مركبة للدورات
        
    Además, una evaluación global ayudará a examinar la calidad de los indicadores compuestos del ciclo económico. UN وعلاوة على ذلك، سيساعد التقييم العالمي في استعراض نوعية المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية.
    Por consiguiente, se recomienda elaborar un manual en el que se recojan las normas para la compilación y publicación de indicadores compuestos del ciclo económico a fin de colmar esa laguna. UN لذلك يوصى بإعداد دليل يتناول المعايير المتعلقة بتجميع المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية وعرضها لملء هذه الفجوة.
    Ese manual estaría dirigido a los compiladores y usuarios de los indicadores compuestos del ciclo económico. UN ويستهدف الدليل القائمين على تجميع الإحصاءات واستخدام المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية.
    10.2.1 Indicadores compuestos del ciclo económico UN 10-2-1 المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية
    Además, a solicitud de sus usuarios, algunas de esas oficinas incluso compilan indicadores compuestos del ciclo económico, a riesgo de que se considere que interpretan las series cronológicas de los componentes subyacentes de los indicadores compuestos. UN بل وتقوم بعض المكاتب الإحصائية الوطنية بتجميع مؤشرات مركبة للدورات الاقتصادية حسب طلب مستعمليها مخاطرة بذلك بأنها قد يُتصوّر أنها تقوم بتفسير السلاسل الزمنية الأساسية المكونة للمؤشرات المركبة.
    B. Programa de trabajo sobre indicadores compuestos del ciclo económico UN باء - برنامج العمل المعني بالمؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية
    Los indicadores compuestos del ciclo económico son importantes por derecho propio, ya que responden a la necesidad constante de evaluar los cambios a corto plazo en las actividades económicas. UN وتعد المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية مهمة بحد ذاتها لأنها تعالج الشواغل الجارية المتعلقة بتقييم التغيرات القصيرة الأجل في الأنشطة الاقتصادية.
    El inventario existente de prácticas de compilación y publicación de indicadores compuestos del ciclo económico debe ampliarse, centrando la atención en las mejores prácticas, sobre todo en la compilación de indicadores sobre el terreno. UN يلزم توسيع نطاق القائمة الحالية فيما يتعلق بتجميع المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية، ونشر تلك المؤشرات، مع التركيز على أفضل الممارسات، ولا سيما في مجال تجميع المؤشرات.
    En la actualidad no existe una guía estadística internacional que reúna las mejores prácticas y un conjunto de principios armonizados para la compilación y publicación de indicadores compuestos del ciclo económico. UN لا توجد حاليا أي توجيهات إحصائية دولية توفر أفضل الممارسات والمبادئ المنسقة المتعلقة بتجميع المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية والإبلاغ عنها.
    El programa internacional constaba de cuatro temas, a saber, indicadores compuestos del ciclo económico, encuestas sobre tendencias económicas, estimaciones rápidas y plantilla de datos e indicadores analíticos. UN ويتضمن البرنامج الدولي أربعة مواضيع هي: المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية، والدراسات الاستقصائية للتوجهات الاقتصادية، والتقديرات السريعة، ونماذج البيانات والمؤشرات التحليلية.
    A. Indicadores compuestos del ciclo económico UN ألف - المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية
    Indicadores compuestos del ciclo económico UN المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية
    El programa de trabajo sobre indicadores compuestos del ciclo económico tiene por objeto proporcionar mejores prácticas y principios armonizados para la compilación y publicación de indicadores compuestos del ciclo económico. UN 14 - يهدف برنامج العمل المعني بالمؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية إلى توفير أفضل الممارسات والمبادئ المنسقة المتعلقة بتجميع المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية والإبلاغ عنها.
    Ese manual será útil no solo para los organismos de los sistemas nacionales de estadísticas que se ocupan de compilar o aspiran a compilar indicadores compuestos del ciclo económico, sino también para los organismos estadísticos que reúnen estadísticas económicas a corto plazo y crean bases de datos, que luego se utilizan como datos de los componentes en la elaboración de indicadores compuestos. UN ولن يكون الدليل مفيداً لوكالات النظم الإحصائية الوطنية التي تقوم بتجميع المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية أو تسعى إلى تجميعها فحسب، بل أيضاً للوكالات الإحصائية التي تقوم بجمع الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل وإنشاء مجموعات من البيانات، تستخدم كعناصر بيانات لإنشاء مؤشرات مركبة.
    a) Inventario de prácticas nacionales en materia de indicadores compuestos del ciclo económico mediante una evaluación global. UN (أ) وضع قائمة للممارسات القطرية المتعلقة بالمؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية من خلال إجراء تقييم عالمي.
    b) Manual de indicadores compuestos del ciclo económico. UN (ب) دليل المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية.
    Los indicadores compuestos del ciclo económico son importantes por derecho propio, ya que responden a la necesidad constante de evaluar los cambios a corto plazo en las actividades económicas, además de ser parte integrante del sistema de alerta temprana, pues proporcionan información sobre las fluctuaciones económicas y el momento en que se producen. UN 4 - تعد المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية مهمة في حد ذاتها لأنها تعالج الشواغل المتصلة بتقييم التغيرات في الأنشطة الاقتصادية في الأجل القصير، إلى جانب كونها جزءا لا يتجزأ من نظام الإنذار المبكر من حيث تقديم المعلومات عن حدوث فترات الازدهار والركود الاقتصادي وتوقيت تلك الفترات.
    Dado que no existe ninguna guía estadística internacional de mejores prácticas y principios armonizados para la formulación de indicadores compuestos del ciclo económico, se recomienda elaborar un manual de normas para la compilación y publicación de indicadores compuestos del ciclo económico a fin de colmar esa laguna. UN 15 - ولا توجد حالياً أية توجيهات إحصائية دولية توفر أفضل الممارسات والمبادئ المنسقة بشأن صياغة مؤشرات مركبة للدورات الاقتصادية. ولذلك يوصى بإعداد دليل لمعالجة معايير تجميع وعرض المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية لسد هذه الثغرة.
    En el entorno de usuarios analistas que va surgiendo en muchos países en desarrollo, la oficina nacional de estadística podría ser la entidad más adecuada para demostrar la aplicación que tienen las estadísticas de alta frecuencia en la compilación de indicadores compuestos del ciclo económico y la selección de los datos de los componentes, dada su comprensión de las técnicas estadísticas y econométricas. UN 17 - وفي ضوء نشوء بيئة مستجدة من مستعملي أسلوب التحليل في كثير من البلدان النامية، قد يكون المكتب الإحصائي الوطني في أفضل وضع لبيان إمكانية تطبيق الإحصاءات العالية التواتر لتجميع المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية واختيار عناصر البيانات بالنظر إلى فهمهم للتقنيات الإحصائية والاقتصادية القياسية.
    Algunas de esas oficinas nacionales de estadísticas han demostrado un gran interés en la elaboración de indicadores compuestos del ciclo económico y en profundizar sus conocimientos sobre las propiedades de las series de datos a corto plazo de los componentes para proporcionar información sobre los movimientos a corto plazo de sus economías. UN وقد أبدى بعض تلك المكاتب الإحصائية الوطنية اهتماماً شديداً بتصميم مؤشرات مركبة للدورات الاقتصادية وبتعزيز معارفها بخصائص سلاسل البيانات القصيرة الأجل المكونة لها لتوفير معلومات بشأن التحركات القصيرة الأجل لاقتصاداتها.
    El manual tendría por objeto ayudar a los compiladores a elaborar indicadores compuestos del ciclo económico de manera que fueran comparables, a fin de que pudieran utilizarse para realizar comparaciones fiables a nivel internacional del desempeño y el comportamiento económicos aplicando las mejores prácticas internacionales. UN والقصد من الدليل هو مساعدة القائمين على تجميع الإحصاءات في وضع مؤشرات مركبة للدورات الاقتصادية بطريقة قابلة للمقارنة بحيث يمكنها أن تعمل بوصفها مقارنات دولية موثوقة للأداء والسلوك الاقتصاديين باستخدام أفضل الممارسات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more