"computadora personal" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحاسوب الشخصي
        
    • حاسوب شخصي
        
    • الحواسيب الشخصية
        
    • حواسيب شخصية
        
    • حاسوبك الشخصي
        
    • حاسوبها الشخصي
        
    • كمبيوتر شخصي
        
    • للحاسوب الشخصي
        
    • مكتبي شخصي
        
    36. Una de las plataformas que permite a los usuarios acceder a la IMI es la computadora personal (PC). UN ٦٣- وإحدى المنصات التي تمكّن المستعملين من الوصول إلى الهياكل اﻷساسية العالمية للمعلومات هي الحاسوب الشخصي.
    Como las mujeres utilizan Internet principalmente desde el hogar, es necesaria una conexión entre la computadora personal del hogar e Internet. UN وبما أن سبل اطلاع النساء على الإنترنت تتم أساسا من المنزل، فلا بد من ربط جهاز الحاسوب الشخصي في المنزل بشبكة الإنترنت.
    Se llevó a cabo eficazmente la migración de la base de datos terminológica central UNTERM a una plataforma basada en la computadora personal. UN واكتمل بنجاح نقل قاعدة المصطلحات المركزية إلى قاعدة تقوم على الحاسوب الشخصي.
    Salvo una computadora personal de propiedad privada, los Inspectores no disponen de estaciones de trabajo, y otro tanto sucede con los funcionarios de investigaciones. UN فباستثناء حاسوب شخصي خاص، لا يتوفر للمفتشين محطات عمل شأنهم شأن جميع موظفي البحوث.
    Habían robado algunos artículos, entre ellos una computadora personal, un escáner y un teléfono celular. UN وسرقت بعض الأشياء من بينها حاسوب شخصي وماسحة إلكترونية وهاتف محمول.
    De este modo, las misiones han podido realmente prolongar la vida útil de una computadora personal un año más de lo que se consigue en la Secretaría. UN وبتنفيذ هذا الأمر، تمكنت العمليات من تمديد حياة الحواسيب الشخصية على نحو فعال لسنة أخرى تتجاوز ما حققته الأمانة.
    Introducir las mejoras técnicas necesarias para prolongar la vida útil de una computadora personal durante un año y medio cuesta aproximadamente 600 dólares. UN وإن كلفة التحديث اللازمة لتمديد حياة صلاحية استخدام الحاسوب الشخصي لمدة تقارب 1.5 سنة تبلغ قرابة 600 دولار.
    Entretanto, las autoridades penitenciarias confiscaron de nuevo la computadora personal del autor. UN وفي غضون ذلك، قامت سلطات السجن مرة أخرى بمصادرة الحاسوب الشخصي من صاحب البلاغ.
    La confiscación de la computadora personal del autor se justificaba porque no acudió a trabajar. UN وفيما يخص مصادرة الحاسوب الشخصي لصاحب البلاغ، ترى الدولة الطرف أن هذا الإجراء مبرر بسبب تخلف صاحب البلاغ عن العمل.
    La computadora personal que se utilice probablemente sea un modelo antiguo y menos potente, y es más probable que se comparta en el trabajo o la escuela. UN ومن المرجح أن يكون الحاسوب الشخصي المستعمل قديماً وأقل فعالية ومن الأرجح أن يكون مشترَكاً في مكان العمل أو المدرسة.
    Debido a la demanda de métodos eficientes de exploración, como consecuencia de la reducción en años recientes del precio del petróleo, actualmente es posible llevar a cabo muchas investigaciones geofísicas con una computadora personal. UN وفي إطار الطلب على إيجاد طرق استكشافية تتسم بفعالية التكلفة، وذلك بسبب هبوط أسعار النفط في السنوات اﻷخيرة، يلاحظ أن ثمة تطبيقات جيوفيزيائية كثيرة يمكن اﻵن أن يضطلع بها على الحاسوب الشخصي.
    Mesa modular para computadora personal UN منضدة تجميعية لمحطة الحاسوب الشخصي
    Para escuchar el debate, por ejemplo en una computadora personal, será preciso realizar algunos ajustes. UN وبغية الاستماع إلى المناقشة، من حاسوب شخصي مثلاً، قد يلزم القيام ببعض الأعمال التحضيرية التقنية.
    El acopio y análisis de datos corre a cargo de una computadora personal local, que no necesita ser rápida ni perfeccionada. UN ويستخدم حاسوب شخصي محلي لجمع البيانات وتحليلها، ولا يلزم أن يكون سريعاً أو معقداّ.
    El acopio y análisis de datos se efectuaban en una computadora personal local, que no necesitaba ser rápida ni muy moderna. UN ويُستخدم حاسوب شخصي محلي، ليس من الضروري أن يكون سريعاً أو معقداّ، لجمع البيانات وتحليلها.
    Convertidor de televisión para computadora personal UN محول حاسوب شخصي إلى تلفزيون
    1 funcionario de contratación internacional: 1 computadora personal UN موظــف دولــي واحـد: حاسوب شخصي واحـد
    36. Además, se llevará un sistema centralizado de gestión de repuestos en computadora personal desde Nueva York. UN ٦٣ - وباﻹضافة إلى ذلك، سيجري من نيويورك إدارة نظام مركزي ﻹدارة قطع الغيار باستخدام الحواسيب الشخصية.
    Respecto de la terminología y referencias, la parte principal del sistema UNTERM fue trasladada de una computadora central a una plataforma de computadora personal y algunos glosarios fueron colocados en Intranet. UN وفيما يتعلق بالمصطلحات والمراجع، نقل الجزء الأساسي من نظام مصطلحات الأمم المتحدة من حاسوب كبير إلى منصة قائمة على الحواسيب الشخصية وتم توفير قوائم مصطلحات مختارة على شبكة الإنترنت.
    Servidor Computadora personal: unidad de procesamiento central UN حواسيب شخصية: وحدة التجهيز المركزي
    Usando la tarjeta de seguridad del Director, accedió su computadora personal y el servidor principal. Open Subtitles تأكدنا أيضاً أنها استخدمت بطاقتك الأمنية للدخول إلى حاسوبك الشخصي السيرفر الآساسي أيضاً
    Usó su computadora personal. Open Subtitles لقد استخدمت حاسوبها الشخصي
    Bueno, sabemos que IBM se ubicó aquí para competir de frente con Apple y que ustedes van a proponer una computadora personal... que los acabará. Open Subtitles الآن، نحن نعلم ان اي بي ام اقامت هذا المكان لتنافس أبل وأنكم تعدون العدة لصنع كمبيوتر شخصي يزيلهم من السوق
    Un programa moderno de procesamiento de textos corriente para una computadora personal puede llegar a tener 500.000 líneas de código. UN ويمكن أن تتألف مجموعة برامجيات نمطية حديثة لتجهيز النصوص المعدة للحاسوب الشخصي من ٥٠٠ ٠٠٠ سطر من الرموز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more