"computadora principal" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحاسوب الرئيسي
        
    • الحاسوب الكبير
        
    • الحاسوب المركزي
        
    • حاسوب كبير
        
    • بالحاسوب الكبير
        
    • الحواسيب الرئيسية
        
    • الحواسيب الكبيرة
        
    • الكمبيوتر الرئيسي
        
    • بحاسوب
        
    • بالحاسوب الرئيسي
        
    A fin de que esta importante aplicación funcione sin problemas, se ha previsto utilizarla para imprimir usando la computadora principal actual, en espera de que se introduzca el SIIG el próximo año. UN ولكفالة أداء هذا التطبيق أداء سلسا، يزمع الاستعانة به في طبع الشيكات المستخرجة من الحاسوب الرئيسي الموجود حاليا، ريثما يدخل النظام حيز الوجود العملي في العام المقبل.
    Se reducirán las operaciones y los servicios de conservación de la computadora principal de Nueva York. UN وسيجري تقليص عمليات مرافق صيانة الحاسوب الرئيسي في نيويورك ونطاق عملها.
    Se están poniendo en marcha iniciativas para conseguir que los servicios con formato más antiguo de la computadora principal se adapten a tecnologías más modernas. UN وهناك مبادرات لتحويل التطبيقات من صيغ الحاسوب الكبير القديمة إلى التكنولوجيا اﻷحدث.
    Los Servicios Electrónicos de Apoyo, además de prestar apoyo a las aplicaciones de la computadora principal bajo la gestión de la ONUDI, asistirán al personal de las Naciones Unidas en la aplicación del Sistema Integrado de Información de Gestión. UN أما دائرة الدعم الالكتروني فستقدم الدعم الى موظفي اﻷمم المتحدة اثناء تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، بالاضافة الى تقديم الدعم الى التطبيقات القائمة على الحاسوب الكبير التي تديرها اليونيدو.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que en los últimos tres años no se había propuesto ninguna nueva utilización de la computadora principal. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أنه لم تقدم أي طلبات جديدة لاستخدام الحاسوب المركزي خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Además, las aplicaciones basadas en la computadora principal se están transfiriendo a Windows NT. UN وعلاوة على ذلك، يجري نقل تطبيقات الحاسوب المركزي إلى برامج )Windows NT(.
    El sistema de las oficinas financieras se aplicó durante 18 años y se basaba en una estructura de computadora principal. UN وقد استعمل نظام المكاتب الميدانية لمدة 18 سنة. على أساس بناء يتضمن حاسوب كبير.
    Los servicios de la computadora principal a todos los usuarios de la Sede de las Naciones Unidas serán atendidos mediante un contrato de servicios con el CICE. UN وستوفر خدمات الحاسوب الرئيسي لجميع المستعملين في المقر بإبرام إبرام اتفاق خدمة مع المركز الدولي للحساب الالكتروني.
    Los servicios de la computadora principal a todos los usuarios de la Sede de las Naciones Unidas serán atendidos mediante un contrato de servicios con el CICE. UN وستوفر خدمات الحاسوب الرئيسي لجميع المستعملين في المقر بإبرام إبرام اتفاق خدمة مع المركز الدولي للحساب الالكتروني.
    Teal'c, ¡Jack y Sam están en peligro! Sala de la computadora principal. Open Subtitles جاك وسام في مشكلة في مستوى الحاسوب الرئيسي
    Gracias a la caída de la computadora principal, no tengo acceso a ningún tipo de registros de seguridad. Open Subtitles بما أن الحاسوب الرئيسي مغلق لا يمكنني الدخول على تسجيل الأمان
    Ese portafolios es el respaldo diario de la computadora principal. Open Subtitles في تلك الحقيبة نسخ يومي لملفات الحاسوب الرئيسي
    Los Servicios Electrónicos de Apoyo, además de prestar apoyo a las aplicaciones de la computadora principal bajo la gestión de la ONUDI, asistirán al personal de las Naciones Unidas en la aplicación del Sistema Integrado de Información de Gestión. UN أما دائرة الدعم الالكتروني فستقدم الدعم الى موظفي اﻷمم المتحدة اثناء تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، بالاضافة الى تقديم الدعم الى التطبيقات القائمة على الحاسوب الكبير التي تديرها اليونيدو.
    Se prevé que la transferencia de las aplicaciones de la computadora principal prosiga hasta fines de año y las aplicaciones restantes se transferirán a la nueva computadora principal del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos (CICE), que está adaptada al efecto 2000. UN ومــن المتوقع استمرار نقــل تطبيقــات الحاسوب الكبير حتى نهاية العام، حيث يجري نقل التطبيقات المتبقية إلى الحاسوب الكبير الجديد للمركز الدولــي للحسـاب اﻹلكتروني، وهــو متوافق مـع عام ٢٠٠٠.
    26C.29 Las necesidades totales de 63.200 dólares se refieren a la parte que le corresponde pagar al Servicio por concepto de utilización de las tomas y los discos de la computadora principal. UN ٢٦ جيم - ٢٩ يتصل مجموع الاحتياجات البالغة ٢٠٠ ٦٣ دولار بحصة الدائرة في رسوم المنافذ واﻷقراص فيما يتعلق بنظم الحاسوب الكبير.
    La transferencia de las aplicaciones de la computadora principal seguirá hasta fines de año y las aplicaciones restantes se transferirán a la nueva computadora principal del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos (CICE), que está adaptada al efecto 2000. UN ومن المتوقع استمرار نقل تطبيقات الحاسوب المركزي حتى نهاية العام، مع نقل التطبيقات المتبقية إلى الحاسوب المركزي الجديد للمركز الدولي للحساب الالكتروني وهو متوافق مع عام ٢٠٠٠.
    Te espero en la sala de la computadora principal. Open Subtitles قابلني في غرفة الحاسوب المركزي
    2. Servicio de computadora principal UN ٢ - دائرة خدمات الحاسوب المركزي
    El sistema de las oficinas financieras se aplicó durante 18 años y se basaba en una estructura de computadora principal. UN وقد استعمل نظام المكاتب الميدانية لمدة 18 سنة. على أساس بناء يتضمن حاسوب كبير.
    b) Alquiler y conservación de equipos de oficina como máquinas fotocopiadoras, terminales e impresoras de computadoras y otros equipos de automatización de oficinas conectados a la computadora principal de la Sección de Cálculos Electrónicos de Nueva York; UN )ب( استئجار وصيانة المعدات المكتبية، مثل آلات النسخ بالتصوير الضوئي ومحطات الحاسوب الطرفية وأجهزة الطباعة وغيرها من معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب المتصلة بالحاسوب الكبير في قسم الحساب اﻵلي في نيويورك؛
    Apoyo al servicio de sistemas legados de computadora principal (finanzas/cadena de suministro/recursos humanos y nómina de pagos) y retirada de éste del servicio UN دعم نظم الحواسيب الرئيسية القائمة وسحبها من الخدمة (FI/SC/HR & Payroll)
    Por ello, la Secretaría está fomentando decididamente la utilización de los servicios de la computadora principal y está dispuesta a colaborar con los representantes de las misiones para ayudarles a utilizar tecnologías más modernas a los efectos de la obtención de datos. UN ونظرا لذلك، فإن اﻷمانة العامة ليست متحمسة لتقديم الخدمات باستخدام الحواسيب الكبيرة بل هي مستعدة للعمل مع ممثلين من البعثات من أجل مساعدتهم على استعمال التكنولوجيا اﻷحدث للحصول على البيانات.
    Transfiriendo control de la nave a la computadora principal. Open Subtitles أحول كل أجهزة التحكم بالسفينة إلى الكمبيوتر الرئيسي
    Conexión con la computadora principal de las Naciones Unidas para determinados servicios de base de datos UN وصلـــة مــن بُعد بحاسوب اﻷمـــم المتحـدة الرئيســي للوصـــول الــى خدمات قواعد البيانات المطلوبة
    Las Naciones Unidas respaldan el establecimiento de un servicio especial de conexión directa para que las misiones permanentes y de observación accedan a la computadora principal de las Naciones Unidas. UN ٤١ - تدعم اﻷمم المتحدة خدمة اتصال هاتفي تستعملها البعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب في الاتصال بالحاسوب الرئيسي في اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more