"computadoras de" - Translation from Spanish to Arabic

    • حواسيب
        
    • الحواسيب
        
    • حاسوبا
        
    • الحاسوب في
        
    • حاسوب
        
    • أجهزة الحاسوب
        
    • لحواسيب
        
    • الحساب اﻻلكتروني في
        
    • حاسبات
        
    • كمبيوترات
        
    • حاسوبيا
        
    • حواسيبهم
        
    • أجهزة كمبيوتر
        
    • وحواسيب
        
    Cuando es factible, se instala una impresora de red para cumplir con la proporción de cuatro computadoras de escritorio por impresora. UN وحيثما أمكن، يتم نشر طابعة شبكية من أجل التقيد بتخصيص طابعة واحدة لكل 4 حواسيب أي بنسبة 4:1.
    Según la fuente, se confiscaron las computadoras de algunos activistas de derechos humanos para impedir que informaran del juicio. UN ووفقاً للمصدر، صودرت حواسيب بعض الناشطين في مجال حقوق الإنسان بهدف منعهم من نقل تفاصيل المحاكمة.
    Adquisiciones anuales de computadoras de escritorio o portátiles para misiones de mantenimiento de la paz UN جرد الحواسيب المنضدية والحواسيب الحجرية التي تم اقتناؤها لبعثات حفظ السلام حسب السنة
    530 computadoras de escritorio, 64 computadoras portátiles, 313 impresoras y 28 servidores en 12 localidades UN 530 حاسوبا مكتبيا، و 313 طابعة، و 28 حاسوبا خادما في 12 موقعا
    Examina y analiza la aplicabilidad de los programas de informática comerciales en función de las necesidades de la UNAVEM, y prepara recomendaciones para el mejoramiento del equipo y los programas de computadoras de la Misión. UN ويستعرض ويحلل قابلية انطباق البرامج التجارية على احتياجات البعثة ويعد توصيات لتحسين معدات وبرامج الحاسوب في البعثة.
    :: Se prestaron servicios de apoyo, mantenimiento y reparación para 498 computadoras de escritorio, 42 computadoras portátiles, 273 impresoras y 12 servidores en 12 localidades UN :: دعم وصيانة وإصلاح 498 حاسوب مكتبي، و 42 حاسوب محمول، و 273 طابعة، و 12 حاسوب خدمة في 12 موقعا
    Por razones de eficiencia, la nómina de pagos del PNUD se procesa en el sistema de computadoras de las Naciones Unidas. UN ولتحقيق الكفاءة، يستخدم نظام حواسيب اﻷمم المتحدة في تجهيز كشوف مرتبات البرنامج اﻹنمائي.
    Se encarga de la instalación de los sistemas de computadoras de la Misión y de la conservación de un sistema amplio de bancos de datos para transferir datos electrónicos a la Sede. UN يتولى مسؤولية تركيب أنظمة حواسيب البعثة والاحتفاظ بنظام لقواعد البيانات الشاملة لنقل البيانات الكترونيا الى المقر.
    Los asesores de la policía civil utilizarán cinco computadoras de mesa, 5 fuentes de suministro de energía ininterrumpida y 5 juegos de muebles. UN ويتوقع أن يستخدم مستشارو الشرطة المدنية ٥ حواسيب منضدية، و ٥ وحدات إمداد متواصل بالطاقة، و ٥ مجموعات أثاث.
    13 computadoras Pentium de 100 Mhz Se facilitan otras computadoras de divisiones del IIRS si es necesario UN توفر عند الحاجة حواسيب اضافية من شعب المعهد الهندي للاستشعار من بعد
    La sustitución de las computadoras de escritorio más antiguas y obsoletas produjo un aumento de la productividad, y la modernización de las aplicaciones permitió mejorar el funcionamiento general. UN وعمل استبدال حواسيب العمل المنضدية على زيادة الإنتاجية وحسَّنت التطبيقات الحاسوبية الحديثة الفعالية بوجه هام.
    :: computadoras de escritorio (4) - conexión con la red local y una tarjeta de norma PCMCI para una computadora portátil del tipo " notebook " UN :: 4 حواسيب شخصية مرتبطة بشبكة محلية وبطاقة ذاكرة لحاسوب شخصي صغير
    La Misión ha ido reduciendo progresivamente la relación entre impresoras y computadoras de mesa. UN عكفت البعثة تدريجا على خفض نسبة طابعات الحواسيب المنضدية إلى الحواسيب المنضدية.
    Las computadoras de mesa son usadas por el personal militar y civil para todo tipo de actividades administrativas. UN أما الحواسيب المنضدية فيستخدمها الموظفون العسكريون والمدنيون، على السواء، لكل أنواع اﻷنشطة اﻹدارية.
    Comprende computadoras de mesa y portátiles, pantallas y escáners. UN وهذه هي الحواسيب المنضدية والحواسيب الحجرية والمراقب وماسحات الصفحات.
    Instalación y mantenimiento de 65 computadoras de escritorio, 41 computadoras portátiles y 6 servidores UN تركيب وصيانة 65 حاسوبا منضديا، و 41 حاسوبا محمولا و 6 خوادم
    Mantenimiento de una red de área local en 22 ubicaciones, 1.633 computadoras de escritorio, 535 computadoras portátiles, 741 impresoras y 102 servidores computadoras de escritorio UN صيانة الشبكة المحلية في 22 موقعا، و 633 1 حاسوبا منضديا، و 535 حاسوبا محمولا، و 741 طابعة و 102 خادوم
    Las computadoras de los autos nuevos son como las cajas negras de los aviones. Open Subtitles الحاسوب في السيارات الجديده مثل الصندوق الاسود على متن الطائرات
    Contribuciones a la Sección de computadoras de Nueva York UN مساهمات قسم الحاسوب في نيويورك
    impresoras computadoras de escritorio con impresoras láser UN حاسوب يوضع على المكتب وطابعة بالليزر
    :: Facilitar sistemas modernos de computadoras de sobremesa y de oficina UN :: توفير شبكات من أجهزة الحاسوب المكتبية والنظم الداعمة
    Y estas máquinas son como las computadoras de los años 60 que ocupaban salas enteras. TED وهذه الآلات مشابهة لحواسيب فترة الستينيات التي كانت تشغل غرفاً بأكملها.
    Cuando iba al instituto, teníamos que firmar para usar las computadoras de la escuela. Open Subtitles عندما كنتُ في المدرسة العليا كانَ علينا تسجيل الدخول لإستخدام حاسبات المدرسة
    De acuerdo, no hay fotografías. Lo siento, las computadoras de la policía están caídas. Open Subtitles حسنا أنا آسف , بما ان كمبيوترات شرطة لوس انجلس معطله ..
    Apoyo, conservación y reparación para 426 computadoras de escritorio, 60 computadoras portátiles, 277 impresoras y 14 servidores en 12 localidades. UN دعم وصيانة وإصلاح 426 حاسوبا مكتبيا و 60 حاسوبيا حجريا و 277 طابعة و 14 وحدة تشغيل في 12 موقعا
    La plena aplicación del sistema entrañará numerosos beneficios; por ejemplo, la distribución de documentos a las partes se verá mejorada merced a la capacidad de los usuarios autorizados de acceder a registros electrónicos desde sus computadoras de escritorio. UN وسيأتي اكتمال تنفيذ هذا النظام بمزايا عديدة؛ وعلى سبيل المثال سيترتب على إتاحة إمكانية سبل وصول المستعملين المأذون لهم إلى السجلات اﻹلكترونية من حواسيبهم المكتبية تحسين توزيع الوثائق على اﻷطراف.
    :: computadoras de escritorio y portátiles UN :: أجهزة كمبيوتر مكتبية ومحمولة
    Tradicionalmente, la caravana ha viajado a Cuba para llevar donativos de medicamentos, computadoras de uso, juguetes, libros, etc. UN وقد دأبت القافلة على السفر إلى كوبا حاملة هبات تضم فيما تضم أدوية وحواسيب مستعملة ولعبا وكتبا وما إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more