No interfiere con computadoras o equipo eléctrico. | TED | لا تتداخل مع الحواسيب أو الأجهزة الكهربائية. |
Al final de cuentas, ya sea que los ejecuten computadoras o humanos, los algoritmos solo son una serie de instrucciones que solucionan problemas. | TED | في نهاية اليوم، سواء نفذت من قبل الحواسيب أو البشر، الخوارزميات ليست إلا مجموعة من التعليمات نحل باستخدامها المشاكل. |
Y, como sea, no menciones computadoras o a internet. | Open Subtitles | ومهما يكن لا تذكري لهم الحواسيب أو الإنترنت |
Por ejemplo, al adquirir un determinado producto, podrían ofrecerse computadoras o capacitación técnica a las escuelas y a los municipios. | UN | وعلى سبيل المثال، فإنه مع شراء منتج معين يمكن أيضاً أن تحصل المدارس والبلديات على حواسيب أو تدريب تقني. |
* El acceso de las filiales de empresas extranjeras a las redes de comunicación y distribución puede verse restringido por prácticas discriminatorias o medidas gubernamentales en razón de que muchas redes de telecomunicaciones, postales o de computadoras, o servicios análogos, constituyen monopolios públicos. | UN | * سهولة وصول الشركات الخاضعة لسيطرة اجنبية إلى شبكات الاتصال والتوزيع قد تقيده التدابير الحكومية أو الممارسات التمييزية، نظرا ﻷن الكثير من شبكات المواصلات السلكية واللاسلكية والبريد والشبكات الحاسوبية أو الخدمات المماثلة هي احتكارات عامة. |
Los métodos de codificación automática deben ser complementados por métodos de codificación con ayuda de computadoras o de codificación convencional para las respuestas sin resolver. | UN | ويتعين استكمال طرق الترميز اﻵلي بطرق ترميز بمساعدة الحاسوب أو بطرق ترميز تقليدية لﻹجابات غير القابلة للحل. |
La actividad manufacturera no siempre consiste en elaborar productos, porque éstos pueden estar incorporados en computadoras o secuencias de genes y los procedimientos de fabricación y servicios se copian. | UN | والصناعة التحويلية ليست دائما صنع منتجات، فالمنتجات يمكن أن تكون جزءا كامنا في الحواسيب أو تتابعا جينيا، وفي الامكان نسخ الاجراءات والخدمات الصناعية. |
En 1998 se denunciaron 13 robos de computadoras o componentes, mientras que en 1999 se denunciaron nueve robos y en el primer trimestre del año 2000 se denunció únicamente la desaparición de una computadora portátil. | UN | فبينما أبلغ في عام 1998 عن 13 حالة من حالات سرقة الحواسيب أو مكوناتها، بلغ عدد مثل هذه الحالات تسعا في عام 1999، وفي الربع الأول من عام 2000، أبلغ عن حالة واحدة لفقدان حاسوب حجري واحد. |
Todas las computadoras o redes, incluidos los aparatos de fax, deben ser registrados en el Ministerio de Comunicaciones, Correos y Telégrafo, y debe obtenerse un acuerdo de licencia. | UN | ويجب أن تسجل جميع الحواسيب أو الشبكات، بما فيها أجهزة الفاكس، لدى وزارة الاتصالات والبريد والتلغراف ويجب الحصول على اتفاق ترخيص. |
La capacitación tecnológica puede ayudar a las mujeres a utilizar computadoras o manejar herramientas que les exijan menos esfuerzos físico, como equipo de procesamiento de productos agrícolas. | UN | ويمكن للتدريب على التكنولوجيا مساعدة المرأة على استخدام الحواسيب أو تشغيل بعض الأجهزة التي توفر الجهد مثل معدات تجهيز المنتجات الزراعية. |
:: Mejora de los datos administrativos existentes para cuantificar todos los delitos cometidos por conducto de computadoras o sistemas informáticos y difusión de buenas prácticas a ese respecto | UN | :: تحسين البيانات الإدارية الموجودة لإحصاء جميع الجرائم المرتكبة عن طريق الحواسيب أو النظم الحاسوبية ونشر الممارسات الجيدة في هذا الصدد |
Construimos capas y capas de abstracción unas sobre otras entre el humano y la máquina hasta el punto de no tener idea de cómo funcionan las computadoras, o cómo hablarles. | TED | بنينا عدة طبقات من التجريد فوق بعضنا البعض بين الإنسان والآلة لدرجة أننا لم نعد نعرف كيف تعمل الحواسيب أو كيف نتحدث معها. |
Como muchos de estos viejos programas se usan todavía, es posible que cuando el reloj interno marque el año 2000, las computadoras o dispositivos con microprocesadores o microcircuitos integrados que no se han adaptado al efecto 2000 lo lean como si fuera 1990, provocando fallas y el mal funcionamiento de los sistemas. | UN | ولا تزال العديد من هذه البرامج تستخدم في يومنا هذا. وكنتيجة لذلك، فإنه عندما تتحول الساعة التقويمية إلى ٢٠٠٠، فإن الحواسيب أو اﻷجهزة ذات المعالجات الدقيقة أو رقائق الحاسوب التي لم تصبح متوافقة مع العام ٢٠٠٠ يحتمل أن تقرأ العام ٢٠٠٠ على أنه ١٩٠٠، وبذا يحدث عطل في الحاسوب أو توقفه عن العمل. |
Por ejemplo, al adquirir un determinado producto, podrían ofrecerse computadoras o capacitación técnica a las escuelas y a los municipios. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن للمدارس والبلديات، لدى شراء منتج معين، أن تحصل أيضاً على حواسيب أو على تدريب تقني. |
Nada de computadoras o internet y no he salido en seis meses. | Open Subtitles | بلا حواسيب أو أنترنيت و أنا لم أتجاوز عتبة بابي الأمامي منذ 6 أشهر |
Sin embargo, con arreglo a este instrumento, la extradición por los delitos de fraude y falsificación sólo es posible en algunos casos, por ejemplo cuando el delito supone la utilización de computadoras o sistemas o datos informáticos. | UN | ومع هذا، فلا يجوز بموجب الاتفاقية التسليم في جرائم الاحتيال والتزييف إلا في حالات معيّنة، عندما تنطوي الجريمة على استخدام حواسيب أو أنظمة حاسوبية أو بيانات حاسوبية. |
Permitirá conectarse con la Internet mediante terminales de baja potencia directamente conectados a redes de computadoras o a computadoras personales a velocidades que puedan alcanzar 2 Mbps durante el enlace ascendente y 64 Mbps durante el enlace descendente. | UN | وسوف يتيح المجال لوصلات شبكة الانترنيت عبر المحطات الطرفية المنخفضة القدرة المرتبطة مباشرة بالشبكات الحاسوبية أو بالحواسيب الشخصية الفردية بسرعات تصل الى ٢ ميغابار في الثانية أثناء الوصلات الصاعدة ، وحتى ٤٦ ميغابار في الثانية أثناء الوصلات الهابطة . |
Plenamente funcional /Funcionalidad plena: El equipo de computadoras o sus componentes son " plenamente funcionales " cuando han sido comprobados y se ha demostrado que son capaces de realizar las funciones clave fundamentales para las que fueron diseñados. | UN | ) صالحة تماما للعمل/الصلاحية التامة للعمل: توصف المعدات الحاسوبية أو المكونات بأنها ' ' صالحة تماماً للعمل`` عندما يكون قد تم اختبارها وثبت أنها قادرة على أداء المهام الرئيسية الجوهرية التي صُممت لأدائها. |
Plenamente funcional/Funcionalidad plena: El equipo de computadoras o sus componentes son plenamente funcionales cuando han sido objeto de pruebas y se ha demostrado que pueden realizar las funciones clave fundamentales para las que fueron diseñados. | UN | صالحة تماماً للعمل/الصلاحية التامة للعمل (Fully functional/Full functionality): توصف المعدات الحاسوبية أو المكونات بأنها صالحة تماماً للعمل عندما يكون قد تم اختبارها وثبت أنها قادرة على أداء المهام الرئيسية الجوهرية التي صُممت لأدائها. |
Entran al sitio web, eligen el nombre del profesor cuyo curso quieren ayudar mediante la compra de los insumos específicos que necesitan, como microscopios, computadoras o asientos para las aulas. | TED | تتصلون بالإنترنت، ويمكنكم اختيار أستاذ بأسمه الذي تريدون مساعدة صفه من خلال شراء الأشياء المحددة التي طلبوها، مثل المجهر أو أجهزة الحاسوب أو المقاعد المرنة. |
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos. | UN | ويمكن أن يأخذ التدريب شكل دروس تحت إشراف موجّه وتدريب باستخدام الحاسوب أو الجمع بين الاثنين، وقد يتضمن مناقشة أوضاع حياة يومية حقيقية تشكل معضلات أخلاقية. |