"comunes de personal fueron" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامة للموظفين
        
    • العامة الفعلية للموظفين
        
    Los gastos de la partida de gastos comunes de personal fueron ligeramente superiores a lo previsto debido a los gastos de evacuación de la familia de un funcionario. UN وكانت المصروفات المندرجة تحت التكاليف العامة للموظفين أعلى قليلا مما كان متوقعا بسبب تكاليف إجلاء أسرة أحد الموظفين.
    Los gastos comunes de personal fueron en realidad inferiores a los presupuestados, por lo que quedó un saldo sin utilizar de 8.000 dólares. UN وكانت النفقات الفعلية للتكاليف العامة للموظفين أقل مما رصد في الميزانية، مما أسفر عن رصيد غير مستعمل قدره 000 8 دولار.
    Dado que todos los puestos estuvieron cubiertos durante el período examinado, los gastos reales en sueldos y los gastos comunes de personal fueron superiores a lo presupuestado, por lo que se gastaron 27.400 dólares de más. UN ونظرا لأن جميع الوظائف شغلت بالكامل خلال الفترة المشمولة بالتقرير، زادت النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين عما أدرج في الميزانية، مما أسفر على إنفاق زائد قدره 400 27 دولار.
    Los gastos superiores a los previstos quedaron compensados en parte porque los gastos comunes de personal fueron inferiores a los presupuestados. UN الزيادة في النفقات قابلها جزئيا انخفاض التكاليف العامة للموظفين عما هو مدرج في الميزانية.
    Las necesidades fueron mayores debido principalmente a que los gastos comunes de personal fueron superiores en cifras reales a los presupuestados. UN 52 - تعزى الاحتياجات الإضافية بالأساس إلى ارتفاع التكاليف العامة الفعلية للموظفين مقارنة بما هو مدرج في الميزانية.
    El ahorro se debe a que los créditos necesarios para sufragar los gastos comunes de personal fueron inferiores a los previstos. UN ١٤ - يعزى هذا الوفر إلى انخفاض الاحتياجات عن المتوقع في بند التكاليف العامة للموظفين.
    Los gastos efectivos en sueldos y los gastos comunes de personal fueron inferiores a lo presupuestado, por lo que quedó un saldo sin utilizar de 43.500 dólares. UN وكانت النفقات الفعلية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين أقل مما أُدرج في الميزانية مما أسفر عن رصيد غير مستعمل قدره 500 43 دولار.
    No obstante, los gastos de la partida de sueldos y gastos comunes de personal fueron ligeramente superiores a los presupuestados debido a los costos efectivos de los sueldos en comparación con los costos estándar aplicados. UN ومع ذلك فإن النفقات تحت بندي المرتبات والتكاليف العامة للموظفين زادت قليلا عما أدرج في الميزانية، ويعزى ذلك إلى تطبيق التكاليف الفعلية لمرتبات الوظائف المشغولة مقابل التكاليف القياسية.
    No obstante, debido a las medidas extraordinarias adoptadas para acelerar el proceso de contratación, los nuevos puestos se cubrieron rápidamente y los gastos efectivos registrados en las partidas de sueldos y gastos comunes de personal fueron superiores a los presupuestados en 554.600 dólares. UN بيد أنه نظرا للتدابير الاستثنائية التي اتخذت لتعجيل عملية تعيين الموظفين، شُغلت الوظائف الجديدة بسرعة وبالتالي زادت التكاليف الفعلية المسجلة تحت بندي المرتبات والتكاليف العامة للموظفين عما هو مدرج في الميزانية بما قدره 600 554 دولار.
    Debido a los puestos vacantes sobrevenidos durante el ejercicio económico 2005-2006 los gastos con cargo a los renglones presupuestarios " Puestos de plantilla " y " Gastos comunes de personal " , fueron inferiores a los presupuestados. UN وبسبب شغور بعض الوظائف خلال الفترة المالية 2005-2006، انخفض مستوى النفقات تحت بندي الميزانية المعنونين " الوظائف الثابتة " و " التكاليف العامة للموظفين " عما كان مخططا له في الميزانية.
    Además, los gastos efectivos con cargo a gastos comunes de personal fueron más bajos, en comparación con los parámetros utilizados en el presupuesto. UN وإضافة إلى ذلك، فإن النفقات الفعلية في بند التكاليف العامة للموظفين كانت أقل بالمقارنة إلى البارامترات المستخدمة في الميزانية.
    Las mayores necesidades se debieron principalmente a que los gastos comunes de personal fueron superiores a lo presupuestado. UN 61 - تعزى زيادة الاحتياجات أساساً إلى ارتفاع التكاليف العامة للموظفين عما هو مدرج في الميزانية.
    El aumento de las necesidades obedece también a que las necesidades de gastos comunes de personal fueron mayores que las presupuestadas. UN وتعزى أيضا الزيادة في الاحتياجات إلى أن الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين كانت أعلى مما هو مدرج في الميزانية.
    El exceso de gastos de 9,8 millones de dólares en los recursos relacionados con puestos obedeció principalmente a que los gastos comunes de personal fueron más altos de lo presupuestado y las tasas de vacantes, menores. UN وتعزى الزيادة في النفقات بمقدار 9.8 ملايين دولار فيما يخص الموارد المتصلة بالوظائف في المقام الأول إلى ارتفاع التكاليف العامة للموظفين وانخفاض معدلات الشواغر عما كان مدرجا في الميزانية.
    Las mayores necesidades se debieron a que los gastos comunes de personal fueron superiores a los presupuestados. UN 77 - تعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع التكاليف العامة للموظفين عما هو مدرج في الميزانية.
    Esto se debió principalmente a que los gastos comunes de personal fueron superiores a lo previsto y a que se compraron bienes no fungibles. UN ٦٢- تجاوزت النفقات في ٣٩٩١ مستوى المخصصات المنقحة لعام ٣٩٩١، وتعزى هذه الزيادة أساسا الى الزيادة في التكاليف العامة للموظفين عن المستوى المتوقع، والى المشتريات من الممتلكات غير المستهلكة.
    Los gastos efectivos realizados en la partida de gastos comunes de personal fueron inferiores a las tasas estándar aplicadas en la estimación de gastos, lo que dio por resultado economías de 3.043.500 dólares. UN ١٢ - وكانت النفقات الفعلية المتكبدة تحت بند التكاليف العامة للموظفين أقل مستوى من المعدلات القياسية المطبقة في تقدير التكلفة، مما أسفر عن تحقيق وفورات قدرها ٥٠٠ ٠٤٣ ٣ دولار.
    Debido a que quedaron puestos vacantes durante el ejercicio económico 2007-2008, los gastos imputables al renglón presupuestario " Gastos comunes de personal " fueron inferiores a los presupuestados. UN وبسبب شغور بعض الوظائف خلال الفترة المالية 2007 - 2008، انخفض مستوى النفقات تحت بند الميزانية المعنون " التكاليف العامة للموظفين " عما كان مقررا في الميزانية.
    2. Recursos humanos, ocupación de puestos El saldo no comprometido se debió a que los gastos reales en concepto de gastos comunes de personal fueron inferiores a los presupuestados. UN 73 - يُعزى الرصيد الحر إلى انخفاض التكاليف الفعلية عن النفقات المدرجة في الميزانية فيما يتعلق بالتكاليف العامة للموظفين.
    El saldo no comprometido se vio compensado en parte porque los gastos comunes de personal fueron superiores a los presupuestados, en particular como consecuencia del pago adicional de prestaciones por condiciones de vida difíciles para el personal que cumplía funciones en lugares de destino no aptos para familias. UN 48 - وقوبل هذا الرصيد الحر جزئيا بارتفاع التكاليف العامة للموظفين عما هو مدرج في الميزانية، ويرجع ذلك أساسا إلى بدل المشقة الإضافي للموظفين العاملين في مراكز العمل بدون اصطحاب الأسرة.
    La disminución de los gastos en la partida de personal civil obedeció principalmente a que los gastos comunes de personal fueron inferiores a lo presupuestado. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند الموظفين المدنيين أساسا إلى انخفاض التكاليف العامة الفعلية للموظفين عما هو مدرج في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more