"comunes del personal de" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامة للموظفين بالنسبة
        
    • العامة للموظفين فيما يتعلق
        
    • العامة للموظفين من
        
    • الموظفين العامة بالنسبة للموظفين
        
    La estimación de los gastos por concepto de sueldos y gastos comunes del personal de contratación local se basa en la escala de sueldos fijada para Somalia. UN وتستند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المحليين إلى جدول المرتبات المحلية الموضوع للصومال.
    Las estimaciones también incluyen promedios de los gastos efectivos de las misiones derivados de los sueldos y los gastos comunes del personal de contratación internacional. UN وتشمل التقديرات أيضا متوسط تكاليف الأجور الفعلية والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين في كل بعثة على وجه التحديد.
    En respuesta a una consulta de la Comisión, se informó de que se estaba realizando un estudio para determinar si se seguiría utilizando la tasa de costos estándar de Roma o las tasas de Brindisi para los sueldos y gastos comunes del personal de contratación internacional. UN وقد أبلغت اللجنة لدى استفسارها أنه يجري حاليا القيام بدراسة استقصائية بغية البت فيما إذا كان ينبغي الاستمرار في استخدام معدلات التكاليف القياسية لروما أو معدلات برينديزي للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين.
    20. En el anexo X figuran los gastos comunes del personal de contratación internacional y local, teniendo en cuenta un factor vacantes del 10%. UN ٢٠ - ترد التكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين والمحليين بالشكل المفصل في المرفق العاشر، بما في ذلك معامل شواغر يبلغ ١٠ في المائة.
    Los sueldos y gastos comunes del personal de contratación internacional no incluyen las contribuciones del personal y se basan en las tasas estándar vigentes en Nueva York, con excepción del personal de contratación internacional asignado por otras organizaciones de las Naciones Unidas y el personal nombrado para la Misión. UN المرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين لا تشمل الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، ووضعت على أساس المعدلات القياسية المعمول بها في نيويورك، باستثناء الموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والموظفين المعينين للبعثة.
    Gastos comunes de personal. Se prevén créditos para gastos comunes del personal de contratación internacional y de contratación local; se ha aplicado un factor de vacantes del 5% a ambos grupos. UN ٩ ١- التكاليف العامة للموظفين - رصد اعتماد للتكاليف العامة للموظفين من أجل الموظفين المعينين دوليا ومحليا على السواء، مع تطبيق عامل للشغور قدره ٥ في المائة بالنسبة لكلتا الفئتين.
    Los gastos comunes del personal de contratación internacional reflejan una reducción del 5% de los gastos estándar con respecto a la estimación de que el 15% del personal del cuadro orgánico son funcionarios nombrados para la Misión. UN وتعكس تكاليف الموظفين العامة بالنسبة للموظفين الدوليين انخفاضا قدره 5 في المائة من التكاليف القياسية حيث قدر أن 15 في المائة من موظفي الفئة الفنية سيعينون في البعثة.
    Con excepción de unos pocos elementos que inciden en los gastos, como los viajes internacionales y los gastos comunes del personal de contratación internacional, los factores de inflación de las oficinas por países deben ser específicos para cada localidad. UN 8 - وبصرف النظر عن عدد محدود من عناصر التكاليف مثل السفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين، يجب أن تكون معاملات التضخم المتعلقة بالمكاتب الميدانية مرتبطة بكل موقع بذاته.
    8. Con excepción de unos pocos elementos que inciden en los gastos, como los viajes internacionales y los gastos comunes del personal de contratación internacional, los factores de inflación de las oficinas en los países deben ser específicos para cada localidad. UN 8 - وباستثناء عدد محدود من عناصر التكاليف، كالسفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين، يجب النظر إلى عوامل التضخم المتعلقة بالمكاتب الميدانية حسب كل موقع.
    Con excepción de unos pocos elementos que inciden en los gastos, como los viajes internacionales y los gastos comunes del personal de contratación internacional, los factores de inflación de las oficinas en los países deben ser específicos para cada localidad. UN 8 - وباستثناء عدد محدود من عناصر التكاليف، كالسفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين، يجب النظر إلى عوامل التضخم المتعلقة بالمكاتب الميدانية حسب كل موقع.
    5. La estimación de gastos por concepto de sueldos y gastos comunes del personal de contratación internacional se realiza deduciendo las contribuciones del personal y teniendo en cuenta las tasas uniformes de costos de Nueva York, salvo en el caso de los funcionarios internacionales cedidos por otros organismos de las Naciones Unidas y del personal designado para la Misión. UN ٥ - ترد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين صافية بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين محسوبة بمعدلات التكاليف القياسية لمدينة نيويورك باستثناء الموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة والموظفين المعينين للبعثة.
    Sueldos del personal de contratación internacional. Los sueldos y gastos comunes del personal de contratación internacional se calculan sobre la base de los costos estándar de 1997 correspondientes a Nueva York, mientras que los sueldos locales reflejan la escala salarial que se aplica en la actualidad en la zona de la misión. UN ٦ - مرتبات الموظفين الدوليين - تقدر المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف القياسية لنيويورك لعام ٧٩٩١ بينما تعكس المرتبات المحلية المعدلات المطبقة حاليا في منطقة البعثة.
    Los sueldos y los gastos comunes del personal de contratación internacional se han calculado sobre la base de los costos estándar correspondientes a Nueva York en 1999, mientras que los sueldos del personal de contratación local corresponden a la escala aplicable actualmente en la zona de la misión. UN ٥ - جرى حساب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المعينين دوليا بالاستناد إلى معدلات التكلفة القياسية لنيويورك لعام ١٩٩٩ بينما تعكس مرتبات الموظفين المحليين الجدول المطبق حاليا في منطقة البعثة.
    Los créditos para sueldos y gastos comunes del personal de contratación local se basan en la escala de sueldos revisada en vigor a partir del 1° de abril de 2000 y responde a una disminución en dólares imputable al tipo de cambio favorable (los detalles figuran en el anexo II.A). UN ويستند الاعتماد المخصص للمرتبات وللتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المحليين إلى جدول المرتبات المنقح المطبق منذ 1 نيسان/أبريل 2000 ويُبيِّن انخفاضا بالــــدولار يُعزى إلى معدل صرف العملات المواتي (لمزيد من التفاصيل، انظر المرفق الثاني - ألف).
    Las estimaciones de los gastos comunes del personal de contratación internacional (890.800 dólares) y de contratación local (12.500 dólares) se basan en las escalas estándar mencionadas en el párrafo 6 supra que se detallan en el anexo X. UN يستند حساب التكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين )٨٠٠ ٨٩٠ دولار( والموظفين المحليين )٥٠٠ ١٢ دولار( الى الجداول الموحدة المشار إليها في الفقرة ٦ أعلاه، وعلى النحو المفصل في المرفق العاشر.
    5. Los sueldos y gastos comunes del personal de contratación internacional no incluyen las contribuciones del personal y se basan en las tasas estándar vigentes en Nueva York, con excepción del personal de contratación internacional asignado por otras organizaciones de las Naciones Unidas y el personal nombrado para la Misión. UN ٥ - المرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين لا تشمل الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وهي موضوعة على أساس المعدلات القياسية المعمول بها في نيويورك، باستثناء الموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والموظفين المعينين للبعثة.
    2.052.200 dólares La solicitud de créditos para esta partida tiene en cuenta las necesidades relacionadas con los sueldos, las contribuciones y los gastos comunes del personal de contratación internacional y nacional que se desplegará en la Sede de las Naciones Unidas para apoyar la UNMIT, así como del personal del Equipo de Conducta y Disciplina. UN 27 - يعكس الاعتماد المدرج تحت هذا البند احتياجات لمرتبات الموظفين الدوليين والوطنيين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بموظفين سينشرون في مقر الأمم المتحدة دعما للبعثة، وكذلك موظفي فريق السلوك والتأديب.
    28. El cálculo de gastos comunes del personal de contratación internacional (1.033.000 dólares) y de contratación local (159.600 dólares) se basa en las escalas estándar a que se hace referencia en el párrafo 6 supra y que se detallan en el anexo VI. UN ٢٨ - يستند حساب التكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين )٠٠٠ ٠٣٣ ١ دولار( والموظفين المحليين )٦٠٠ ١٥٩ دولار( الى الجداول الموحدة، المشار اليها في الفقرة ٦ أعلاه، على النحو المفصل في المرفق السادس.
    b) Personal de contratación local: aumento de 1.520.500 dólares como resultado neto de los retrasos en el despliegue del personal local y del incremento de los parámetros de gastos comunes del personal de 67 a 180 dólares mensuales por persona, a fin de incluir las contribuciones a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN )ب( الموظفون المحليون - تأتي الزيادة بمبلغ ٥٠٠ ٥٢٠ ١ دولار كمحصلة للتأخير في نشر الموظفين المحليين، وعوضت عنها زيادة في بارامترات التكاليف العامة للموظفين من ٦٧ دولارا إلى ١٨٠ دولارا للشخص في الشهر، لتوفير اعتماد للاشتراكات في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Además de la aplicación de un factor de vacantes del 5%, los gastos comunes del personal de contratación internacional reflejan una reducción del 5% con respecto a los costos estándar en razón de que alrededor del 20% del personal del cuadro orgánico serán funcionarios nombrados para la Misión. UN وبالإضافة إلى تطبيق معامل شغور بنسبة 5 في المائة، تعكس تكاليف الموظفين العامة بالنسبة للموظفين الدوليين انخفاضا قدره 5 في المائة أيضا من التكاليف القياسية بحيث تأخذ في الاعتبار أن حوالي 20 في المائة من موظفي الفئة الفنية سيعينون في البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more