SOBRE comunicaciones espaciales PARA EL DESARROLLO, | UN | بتسخير الاتصالات الفضائية ﻷغراض التنمية التي |
TECNOLOGÍA DE LAS comunicaciones espaciales PARA EL FOMENTO DE LA CAPACIDAD, ORGANIZADO CON LA | UN | الاتصالات الفضائية من أجل بناء القدرات التي استضافتها |
Curso práctico internacional Naciones Unidas/Israel sobre comunicaciones espaciales para la creación de capacidad | UN | حلقة العمل الدولية المشتركة بين اﻷمم المتحدة واسرائيل بشأن استخدام الاتصالات الفضائية في بناء القدرات |
iii) Examen de las comunicaciones espaciales y sus aplicaciones: | UN | ' ٣ ' استعراض الاتصالات الفضائية وتطبيقاتها : |
Aplicaciones de la tecnología de las comunicaciones espaciales a la educación a distancia | UN | تطبيقات تكنولوجيا الاتصالات الفضائية في التعليم بواسطة التلفزة |
Las actividades relativas a los servicios de comunicaciones espaciales están ahora principalmente a cargo del sector privado. | UN | ويتولى القطاع الخاص بشكل رئيسي الآن تنفيذ الأنشطة المتعلقة بخدمات الاتصالات الفضائية. |
comunicaciones espaciales, retransmisión de televisión y navegación | UN | الاتصالات الفضائية والإرسال التلفزيوني والملاحة |
Como parte del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, mi Gobierno fue anfitrión, en 1992, del Seminario de las Naciones Unidas sobre comunicaciones espaciales para el desarrollo, en cooperación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | وكجزء من برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية استضافت حكومة بلادي حلقة عمل أعدتها اﻷمم المتحدة بشأن الاتصالات الفضائية من أجل التنمية في ١٩٩٢ بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
La utilización de satélites para comunicaciones espaciales, de satélites de teleobservación y de satélites meteorológicos seguirá constituyendo la parte principal del programa espacial de Indonesia. | UN | ولا تزال تطبيقات سواتل الاتصالات الفضائية وسواتل الاستشعار عن بعد وسواتل اﻷرصاد الجوية تشكل اﻷجزاء الرئيسية من برنامج اندونيسيا الفضائي . |
En lo que resta de 1993 tendrán lugar otras nueve actividades que se refieren, entre otras cosas, a las comunicaciones espaciales, la aplicación de la tecnología espacial en la detección de desastres naturales y en el control de la desertificación. | UN | وستشهد الفترة المتبقية من عام ١٩٩٣ أحداثا تسعة تتناول، من جملة أمور أخرى، الاتصالات الفضائية وتطبيق تكنولوجيا الفضاء في مجال رصد الكوارث، والسيطرة على التصحر. |
Rusia observa con satisfacción los resultados de los debates celebrados y adjudica gran importancia a los esfuerzos tendientes a la utilización de la tecnología relativa al espacio ultraterrestre para proteger el medio ambiente y para ampliar los servicios de comunicaciones espaciales. | UN | وروسيا تنظر بارتياح لنتائج المناقشات التي أجريت، وتعلق أهمية خاصة على الجهود الموجهة نحو استخدام تكنولوجيا الفضاء لحماية البيئة وتوسيع خدمات الاتصالات الفضائية. |
A/CONF.184/BP/5 Las comunicaciones espaciales y sus aplicaciones | UN | A/CONF.184/BP/5 الاتصالات الفضائية وتطبيقاتها |
El impresionante crecimiento de los servicios de telecomunicaciones ha conllevado un aumento de la demanda de utilización del espectro y de las órbitas en el caso, prácticamente, de todos los servicios de comunicaciones espaciales. | UN | وشهد التطور الهائل لخدمات الاتصالات تزايد الطلب على استعمال الطيف/المدار لجميع خدمات الاتصالات الفضائية تقريباً. |
A/AC.105/531 Informe sobre el curso práctico de las Naciones Unidas sobre comunicaciones espaciales para el desarrollo, organizado en colaboración con el Gobierno de la República de Corea, 24 a 28 de noviembre de 1992, Seúl, República de Corea | UN | A/AC.105/531 تقرير عن حلقة اﻷمم المتحدة التدريبية المعنية بتسخير الاتصالات الفضائية ﻷغراض التنمية، التي نظمت بالتعاون مع حكومة جمهورية كوريا، ٢٤ - ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، سيول، جمهورية كوريا |
c) Un cursillo práctico de las Naciones Unidas sobre comunicaciones espaciales para el desarrollo, organizado en colaboración con el Gobierno de Grecia y celebrado en Atenas del 10 al 12 de mayo de 1993; | UN | )ج( حلقة عمل تابعة لﻷمم المتحدة بشأن الاتصالات الفضائية ﻷغراض التنمية، من المقرر تنظيمها بالتعاون مع حكومة اليونان وستعقد في أثينا في الفترة من ١٠ الى ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣؛ |
7. Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria; examen de su utilización y aplicaciones, incluso, entre otras cosas, en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a la evolución de las comunicaciones espaciales, habida cuenta, en particular, de las necesidades y los intereses de los países en desarrollo | UN | دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض؛ ودراسة استخدامه وتطبيقاته؛ بما في ذلك، في جملة أمور، في ميدان الاتصالات الفضائية وكذلك المسائل اﻷخرى المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها |
Las principales actividades del Ministerio abarcan las investigaciones y el desarrollo de conceptos relativos a las comunicaciones espaciales de largo alcance, los sistemas de satélites complejos y un plan piloto para fomentar la utilización de los satélites y los sistemas avanzados de comunicaciones por satélite. | UN | وتشمل اﻷنشطة الرئيسية للوزارة البحث في مفاهيم الاتصالات الفضائية البعيدة المدى وصوغها ، والنظم الساتلية المعقدة ، وخطة نموذجية لترويج استخدام السواتل ونظم الاتصالات الساتلية المتقدمة . |